2022-06-20 15:08:08
Устойчивые выражения со словом leche [ МолокО ]
Tener mala leche
Иметь дурной характер или же совершать какие-то действия с плохим умыслом.
¡Qué mala leche tiene Gloria! No entiendo cómo ha podido decirle esa grosería a Carmen.
Какой же плохой характер у Глории! Не понимаю, как она могла сказать подобную грубость Кармен.
Estar de mala leche
Быть в плохом настроении или быть раздраженным.
Hoy María está de mala leche. Su equipo de fútbol perdió ayer.
Сегодня Мария в плохом настроении. Ее футбольная команда вчера проиграла.
A mala leche
С негативным умыслом.
El profesor ha puesto la última pregunta del examen a mala leche, para pillar a los estudiantes y que no sepan contestar.
Преподаватель добавил последний вопрос в экзамен специально, чтобы застать врасплох студентов, которые не знают на него ответа.
A toda leche
На полную скорость или на полную громкость.
Terminé los deberes a toda leche para poder irme al cine.
Я быстро закончил домашнюю работу, чтобы пойти в кино.
Darse/meterse/pegarse una leche
Удариться.
Ayer me resbalé y me metí una leche con la mesa del comedor.
Вчера я поскользнулся и ударился об обеденный стол.
Dar/meter/pegar una leche
Ударить.
Como no te calles te voy a pegar una buena leche en la cara.
Если ты не замолчишь, я хорошенько тебе всеку.
De la leche
Невероятно, много.
Esta mañana había un tráfico de la leche para entrar a la ciudad.
Сегодня утром была огромная пробка на въезде в город.
Echando leches
Бегом.
María salió echando leches del trabajo porque tenía prisa.
Мария выбежала с работы, потому что торопилась.
Ser la leche
У этого выражения два значения. В положительной контексте оно означает, что что-то очень крутое, в негативном выражает раздражение.
Este móvil es la leche, es el mejor teléfono que he comprado.
Этот мобильник крутой, лучший телефон, который я когда-либо покупал.
Eres la leche, siempre te olvidas las llaves en casa.
Это уж слишком, ты постоянно забываешь ключи дома.
ПИШИТЕ В КОММЕНТАРИЯХ ЗНАЛИ ВЫ ОБ ЭТОМ.
1.6K views12:08