Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Чтение для вкуса, разума и чувствований

Логотип телеграм канала @chtenye_tg — Чтение для вкуса, разума и чувствований Ч
Логотип телеграм канала @chtenye_tg — Чтение для вкуса, разума и чувствований
Адрес канала: @chtenye_tg
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 8.14K
Описание канала:

МИКИТКО СЫН АЛЕКСЕЕВ
О канале — https://t.me/chtenye_tg/7
По вопросам рекламы писать менеджеру Марии @mariyagorech

Рейтинги и Отзывы

3.67

3 отзыва

Оценить канал chtenye_tg и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2022-07-20 21:54:30 Вообще говоря, до части о последних трёх десятилетиях повествование в ролике было нормальным! Ну, да, есть некоторые неточности, которые я, вот, исправлял. Но ролик в целом был неплох для неспециалиста-автора и для массового зрителя.

Однако с 15-й минуты ролик являет собой сплошные передёргивания в угоду политической повестке.
Оставили эту часть после всех правок, видимо, потому что ради неё все и затевалось.

Разбор каждой фразы занял бы слишком много времени, потому выскажусь вольно:

1. Во всех рассуждениях о судьбах языков надо помнить, что есть только две вещи, которые позволяют языку не вымирать:
· среда в реальной жизни, где говорят на языке;
· уникальный и востребованный контент.

Не будет первого, но будет второе — язык ждёт судьба мёртвого языка культуры, вроде латыни.
Не будет второго, но будет первое — язык ждёт судьба множества «туземных», которые используются только в бытовом общении между своими.

2.1. Юридических притеснений белорусского языка, вроде Валуевского циркуляра для украинского, в Российской Империи не было.

2.2. «Неудачи» белорусского связаны не с Лукашенко, но с языковой ситуацией в регионе, корни которой уходят на столетия вглубь истории. Серьёзно изменить что-либо политическими мерами в условиях уже всеобщей грамотности почти невозможно.

Будь Лука ярым белорусским наци, с белорусским языком ситуация заметно лучше бы не стала. Зато, скорее всего, националистическая политика доставила бы множество хлопот и фрустраций русскоязычным, коих в стране всегда было абсолютное большинство.
Тем более что попытка белорусизации по украинскому пути уже была в первой половине 90-х и принятия у граждан не встретила.

3.1. Власть же в РФ с 90-х годов пытается «усидеть на двух стульях»:
· и сохранить распространение русского языка по всей стране как «второго родного» (ещё советская формулировка);
· и развивать национальные языки (вопреки заявлениям Каца в видео).
Трудности очевидны.

Всё же сохранение и развитие всех национальных языков — это звучит хорошо, но на деле это социалистическая утопия.

И главное, что это обычно меньше всего нужно самим носителям. Так с 1958 г. выбор языка обучения в СССР был предоставлен родителям — количество желающих учиться на русском стало резко расти!
Родителей обычно интересует не сохранение неких традиций, но практическое удобство и престиж языка, на котором говорят они сами и их дети.

3.2. Чтобы не вводить в заблуждение зрителей, языковую политику России необходимо сравнивать с мировым опытом. Есть много даже «цивилизованных» стран с куда более суровым языковым законодательством в угоду языку титульной нации, чем в России. Это в первую очередь Франция, потом некоторые страны Восточной Европы.

Особенно необходимо упомянуть саму Украину, где языковая политика в плане толерантности к нетитульным нациям все 30 лет независимости — просто шовинистическая жесть.

Так что языковая политика России — одна из самых сбалансированных и мягких в мире (!) с учетом языковой ситуации позднего СССР как доставшейся данности.
7.7K viewsedited  18:54
Открыть/Комментировать
2022-07-20 21:42:25 > 11:15 проза Пушкина, в которой фактически изобретается современный нам литературный русский.

Неправда. Это распространённый миф, который берёт корни в культе писателя во времена Сталина.

Единственное, что фактически устаканилось в годы жизни Пушкина — стилистика. Конечно, в этом частичная заслуга и самого А. С., т. к. тот задаёт значимый эталон, написав множество произведений разных жанров. Но, видимо, в большей мере «виноват» в этом только-только сложившийся книжный рынок, который позволил широко тиражировать популярного автора.

Современный русский литературный язык в своей грамматической и орфоэпической основе сложился к 1770–80-м годам, что видно уже по грамматикам Барсова (1788) и Светова (1773). Последняя становится основой для школьного преподавания русского.

> 13:50 От революции 1917 года и до середины 1930-х годов в СССР был недолгий период белорусизации и украинизации — укрепления местных национальных традиций в республиках.

Единственное место ролика, где неупоминание я вижу преступлением против правды.

1920–30-е — это не просто «период укрепления местных национальных традиций», а огромная политика коренизации, которая проводилась во всех нацреспубликах СССР.
Задачей её было вывести все языки на один уровень с русским — полифункциональных и литературных, сделать доступными на них всю культуру, образование и т. д.

Подоплёка у этой политики была русофобская и троцкистская одновременно: борьба с «великорусским держимордой» и подготовка к переходу всей страны (а затем и всего мира после мировой революции) на эсперанто.

То, что окончательная кодификация украинского и белорусского языков, огромное распространение всяческой литературы на них, внедрение их в общественно-политическую сферу, в образование были сделаны именно тогда — факт.
Притом ничего умаляющего здесь достоинства предыдущего этапа развития языков нет.

> 13:57 В 33-м году проводится реформа белорусского правописания. Реформа получилась неудачная: она буквально сломала многие нормы белорусского языка, «обрусила» правила и сделала язык трудным для освоения.

Да, изменили литературный стандарт и орфографию сблизили с русской. Но никакой «ломки норм» не было (что это вообще?). Орфографический принцип, например, не поменялся. А могли бы перейти с фонетического письма на морфологическое, как в русском. Тогда и вправду белорусский язык на письме было бы «не узнать».

И не может быть, чтобы новый стандарт стал более трудным для освоения.
Наоборот должно быть. Ведь тарашкевица более ориентирована на польский язык, а наркомовка — на русский.

> 15:15 В отсутствие цензуры литературная норма очень быстро пополнялась разговорными выражениями.

Фактическая ошибка: литературная норма устанавливается учёными-кодификаторами и фиксируется в словарях и справочниках. Не может быть, что «в отсутствие цензуры» в норму что-то «проникает».
Надо было сказать: «в отсутствие цензуры в письменный обиход проникает множество разговорных выражений».
4.6K viewsedited  18:42
Открыть/Комментировать
2022-07-20 21:18:09 > 07:45 До 14-го века почти все, говорившие на диалектах древнерусского языка, понимали друг друга. Но после раздела восточнославянских земель на, как сказали бы сейчас, сферы влияния Руси Литовской и Руси Московской украинский, белорусский и русский языки пошли разными дорогами.

Тут смешаны письменный язык и устный — серьёзная ошибка.

Надо было сказать: «До XIV в. всех восточных славян объединяла одна письменная традиция».

Именно это, к слову, обычно имеется в виду, когда говорят, что «украинский / белорусский язык возник в XIV веке».

Действительно, отчасти это случается из-за попадания в разные культурные сферы влияния — польскую латинскую и греческую православную.
Но во многом это происходит из-за того, что по-разному усваивается второе южнославянское влияние.

> 08:00 Оказавшись под властью Литвы, будущие украинцы и белорусы получили новый письменный язык — западнорусский, который появился, очень грубо говоря, путём выделения полесского, то есть белорусского, диалекта из древнерусского языка.

Какой-то вздор.
Западнорусский письменный язык — это древнерусский письменный язык и есть, просто не тронутый вторым южнославянским влиянием. Он не был тронут, потому что изначально это был язык делопроизводства. Книжные справы до него не касались.

В Московской Руси такой идиом тоже был, кстати. Но он сейчас малоизвестен публике, т. к. остался просто приказным регистром до времён Петра І.
Но вот в Литовской Руси этот канцелярский идиом резко расширил сферу употребления и стал светским полифункциональным литературным языком.

Диалектная основа едва ли важна. Тем более что этот же самый письменный язык на юге назывался «проста мова» и по диалектным приметам был иным. Это существенно ни на что не влияет, потому что сфера этого языка что на юге ВКЛ, что на севере была одинакова — светские тексты всех жанров.

Также в видео просто не упомянули о церковнославянском, хотя он в Литовской Руси никуда не девается до XVIII века! Более того, пропустили тот самый украинский извод ц.-сл., с которого начались пресловутые притеснения украинской письменной традиции в XVII в.

> 08:37 В 1569 году Великое княжество Литовское объединяется с Королевством Польским в новое государство — Речь Посполитую. Государственным языком становится польский, и в украинский с белорусским вливается поток польских заимствований. Это называется «полонизация» языков. Именно поэтому украинцы и белорусы до сих пор очень неплохо понимают поляков.

Кажется, здесь спутаны понятия государственный и официальный язык. А главного притом не сказано: польский становится и разговорным, и письменным языком шляхты.

Образованные люди недуховных сословий со временем становятся образованы в двух традициях, на двух языках: западнорусском и польском.

В это время два письменных идиома начинают настолько сильно сближаться, что подчас основным различием между «польским» и «западнорусским» текстом будет то, записан ли тот кириллицей и латиницей.

Церковнославянский в XIV–XV вв. быстро стал из просто книжного языка для «высоких» жанров разговорным (!) языком клириков и высшего образования.

Языковая ситуация в Литовской Руси калькировала польскую, где были
· разговорный польский
· письменный польский как светский язык
· латынь как язык церкви и учёности, разговорного общения в среде свящества.
В Литовской же Руси ими соответственно стали по той же модели
· разговорные укр. или бел.
· западнорусский
· церковнославянский.
4.2K viewsedited  18:18
Открыть/Комментировать
2022-07-20 21:08:42 > 02:48 примерно в первом тысячелетии до нашей эры славяне стали распространяться по обширным территориям Восточной Европы и вытеснять другие народы с их привычных мест, взаимодействуя с ними и заимствуя у них слова и понятия.

Первыми достоверно славянскими полагаются пражско-корчакская археологическая культура и пеньковская. Это V–VI вв. н. э.
Говорить о славянах, отделять славянский от балтийских идиомов в I тысячелетии до н. э. нельзя.

Также не нужно сводить все изменения к контактам с другими народами. Это для славян едва ли релевантно вообще, в отличие от армян, германцев и некоторых других индоевропейцев.

Между распадами праиндоевропейского (ок. III тысячелетия до н. э.) и праславянского (сер. I тысячелетия н. э.) 3,500 лет! За это время любой идиом естественным образом сильно эволюционно изменится по сравнению с тем, что было у идиома-предка — и любой сторонний наблюдатель будет считать их разными языками.

> 03:07 Самые старые праславянские названия рек, озёр и ручьёв находятся, по мнению учёных, от Северо-Западного края Карпатских гор до Днепра, Припяти и Днестра, то есть на территории современных Восточной Польши и Западной Украины.

Есть топонимическая закономерность: чем крупнее река, тем менее вероятна смена её названия при смене населения.
Так что с ручьями уж загнули!

Днепр и Днестр — скифские названия. Говорят о славянских, а два из трёх слов — неславянские. Нелепо.

Примерно в V в. н. э. славяне расселяются из этих земель на все четыре стороны.
Гидронимия тут входит в противоречие с археологией. Пражско-корчакская культура, первая достоверно славянская, простирается западнее названных земель.
Так что лучше вообще отказаться от упоминания рек. Это сильно усложняет картину.
Следовало бы сказать о названных ваше археологических культурах. Они занимают более обширную территорию и точнее обрисовывают место, откуда началось расселение славян.

> 05:22 Новгород будет частично независим от остальной Руси ещё довольно долго, и в нём сформируется свой диалект, который окажет серьёзное влияние на русский язык.

У него изначально был свой исключительно отличный от других славян диалект, ещё до образования древнерусского государства.
Наоборот, в эпоху политического единства Руси древненовгородский преимущественно сближается с наддиалектным древнерусским.

> 07:09 в церковнославянский попадает много разговорных слов из древнерусского и наоборот.

Фраза бессмысленна... для понимающего историю письменного языка
Подробное разъяснение тут.

Не было времени вникать в нюансы, чем на деле различаются тексты на т. н. ц.-сл. и на др.-рус. языках — тогда, чтобы избежать терминологической свистопляски, следовало сказать так: «В письменный язык проникает много слов из устного, народного языка, а в живую речь попадают слова изначально сугубо книжные».

> 07:15 Много слов и корней в наши языки привнесла Золотая Орда, а тогдашний период раздробленности укреплял различия между диалектами общевосточнославянского.

Фрагмент фактически малозначим, зато разжигает кучу националистических споров. Лучше было бы вырезать.

А так — вода на мельнику лингвофриков!
Слов не «много», а единицы. Большинство из них — политический словарь или названия заморских предметов, вроде ярлык, улус, шаровары, изумруд.

Тюркизмов в славянских языках не менее пяти временны́х пластов. И только один из них, далеко не самый многочисленный — собственно влияние Орды.
4.3K viewsedited  18:08
Открыть/Комментировать
2022-07-20 20:50:14 В ролике множество пассажей однозначно политического характера. Максим Кац — политик, а не учёный или просветитель.

Я полагаю, что большинство из вас способно пропустить идеологический сор мимо ушей без моих подсказок. Потому буду комментировать лишь относящееся до компетенции языковеда.

Также у Каца, откровенно говоря, странно налажена работа его команды.
Ролик сняли за восемь (!) дней до выхода. Притом я получил сценарий на проверку утром после вечерней переписки с командой, утром же внёс свои правки, а когда отправил их днём, получил известие... что сцены на улице уже сняты. Переснимать, мол, было бы уже трудно.

Этим и объясняется то, что осталось столько «лажи» в частях, которые невозможно вырезать, оставив повествование логичным.
Остальное, впрочем, почти всё после моих правок убрали.
А, ну и плашки о «разных мнениях в науке» — выкрутасы монтажёра, чтобы не вырезать уж совсем много.

Итак, начнём.
4.5K viewsedited  17:50
Открыть/Комментировать
2022-07-20 20:20:03 Первым будет ответ на наиболее часто задаваемый сегодня вопрос:

— Зачем ты помог либералу Кацу?

— Чтобы на Ютубе было на один меньше плохих роликов по важной мне теме. Тем более на миллионы просмотров.

Какая разница, каких взглядов авторы канала, если материал будет подан корректно?
Веди я себя иначе, то чем я бы отличался от тех слабоумных, кто критикует уже Каца за то, что тот проконсультировался у имперца (кем я не являюсь)?

Тем более зачем отказывать, если люди сами идут на контакт, признавая за собой недостаточную компетентность в теме?
4.6K viewsedited  17:20
Открыть/Комментировать
2022-07-20 19:55:21 В начале нового ролика Максима Каца о восточнославянских языках указано, что я был консультантом. Это правда.

Сейчас пересмотрю вышедший ролик и напишу сюда свои комментарии. Ждите!



4.8K viewsedited  16:55
Открыть/Комментировать
2022-07-12 09:01:01
7.5K views06:01
Открыть/Комментировать
2022-06-20 14:06:41
Какие вы знаете надписи в дореволюционной орфографии в Москве и Петербурге?
Пишите в комментарии адреса и, если есть, отправляйте фото!

Годятся надписи:
· любой грамотности, эпохи, длины;
· со стилизацией под церк.-сл.;
· как на улице, так и в интерьерах;
· временные (реклама, афиша театра и прч.) и постоянные.

НЕ годятся:
· подписи к объектам в музеях;
· надписи на фресках внутри храмов;
· дубли уже присланных вывесок-брендов (напр., «Хлѣба насущнаго»);
· надписи с дорев. надгробий (напр., в Новодевичьем мон.).

Прикладываю фото уже известных мне надписей в пример:
1. надпись на зд. Опекунского совета на Солянке (1826);
2. мозаика на храме Живоначальной Троицы на Воробьёвых горах (1811; «реконструкция» советского времени), надпись с ошибками;
3. ресторан «Беловъ» на Маросейке (2020), ошибка — надо «Бѣловъ»;
4. памятник героям Плевны на Китай-городе (1887);
5. баннер на заводе «Красного Октября» на Берсеньевской наб. (1990-е);
6. граффити, правда, не из Москвы, а из Н. Новгорода на ул. Сусловой
(2022).
2.8K views11:06
Открыть/Комментировать
2022-06-07 18:38:11 11 апреля 2022 г. Министерство просвещения Российской Федерации предложило закрепить положение о том, что писать букву Ё можно по желанию пишущего. Об этом говорится в проекте постановления «Об утверждении основных правил русской орфографии».

Но так ли сильны аргументы противников обязательного употребления буквы Ё? — давайте разбираться!



2.7K views15:38
Открыть/Комментировать