Какао, кофе, потанцуем?
У
«какао» был долгий путь попадания в русский язык. Оно пришло через немецкое
der Kakao или французское
сасао из испанского
сасао. А туда попало из мексиканского
сасаhоаtl — «бобы какао» или
сасаhо — «дерево какао».
Это
неизменяемое существительное среднего рода:
горячее какао.
«Кофе» — заимствование английского
coffee. Слово восходит к арабскому
qahwa, которое образовано от названия места, где это растение выращивалось, — Каффы.
«Кофе» тоже не изменяется и используется как
существительное мужского рода:
вкусный кофе.
Но можно использовать и как слово
среднего рода:
не менее вкусное кофе, хотя это всё ещё разговорная норма.