2023-03-11 10:00:21
Good morning, Guys!
Спасая Фиону из огромного замка с огнедышащем драконом, Шрек скептически относился к этой принцессе: очередная царевна, ждущая принца на белом коне Ни о какой дружбе, а уж тем более любви, не могло идти и речи. Но несколько проведенных с ней дней заставили орга полностью изменить свое мнение.
Шрек по-другому начал относиться к Фионе, он
поменял свое мнение. Для таких ситуаций англичане любят использовать идиому
«TO CHANGE THE TUNE». На нашем примере это будет звучать так: «Shrek changed his tune when he got to know Fiona better».
Эту идиому можно использовать и как предупреждение. Например, если ребенок не слушается вас, скажите ему «If you don't change your tune, you won't eat the ice-cream» В этом контексте идиому можно перевести как «Если ты не
одумаешься (не изменишь свое поведение или поступки)».
Также, в классическом варианте, человек change his tune, когда понимает выгоду от ситуации или человека. Например, вы были против работы над определенным проектом, но узнав, сколько денег он может принести, сразу changed your tune
В этом мультсериале менялись не только мнения! Помните donkey? В начале его хозяйкой была старая бабушка, пытавшаяся продать свою животину на магическом рынке. Сбежав от бабули, Осёл перешел к новому «владельцу» - Шреку.
Можно сказать, что Ишак
«CHANGED HANDS» — перешел из рук в руки, поменял хозяина / владельца. Обычно так говорят не про живых существ, а про компании, документы, власть, недвижимость.
После этого события, в жизни Осла произошла настоящая
«A CHANGE OF SCENE»: у него появился друг, дом и много приключений. Он
поменял обстановку. Часто и нам нужна такая change of scene. Некоторые для этого уезжают на море, некоторые меняют место жительства, а некоторые просто выбираются на дачу. У каждого свой способ привести себя в чувства Часто нам надоедает работать над одним и тем же проектом, и душа требует
a change of scene.
Вот душа Осла потребовала хорошей вечеринки с друзьями! Поэтому как-то он устроил в доме Шрека party с разными сказочными персонажами Уверены, у каждого из них должна была быть сменная одежда —
«A CHANGE OF CLOTHES». На ночевке такой комплект просто must have!
Правда иногда разговоры на этом мероприятии заходили в тупик. Ну или Ишак, как всегда, затрагивал неприятные темы. В такие моменты все старались
«TO CHANGE THE SUBJECT» — изменить тему разговора или уйти от какого-то обсуждения.
Сегодня мы разобрали ТОП-5 идиом с глаголом «change». Все его знают, но он никогда не перестает удивлять
«To change the tune»
«To change hands»
«A change of scene»
«A change of clothes»
«To change the subject»
Как вам подборка таких полезных фраз? Пишите в комментариях
378 views07:00