2020-08-25 10:45:13
Poor Economics: A Radical Rethinking of the Way to Fight Global Poverty
Эстер Дюфло, Абхижит Банерджи
https://www.storytel.com/ru/ru/books/43097-Poor-Economics--A-Radical-Rethinking-of-the-Way-to-Fight-Global-Poverty
Открытие этого лета для меня, а то и всего 20-го года. Потрясающая книга.
Эстер и Абхиджит – два профессора экномики в MIT. С 2003 года они проводили огромное по масштабам экономическое исследование. Работа велась в 80+ странах Африки, и Южной Азии, включаю Индию, конечно. Они изучали социо-культурные, политические и географические факторы влияющие на бедность. Анализировали работу правительств, некоммерческих организаций и бизнеса в регионах, которые десятилетиями сражаются с бедностью (бедность – это меньше $1 в день на жизнь для 1 человека).
Задача, которую они решали, – найти точки, в которых жизненно необходима помощь со стороны и в которых человек вполне может и должен справиться сам, иначе никакие внешние вливания не помогут.
В 2012 году вышла эта книга, своего рода summary исследования.
В 2015 году авторы поженились.
В октябре 2019 года оба получили Нобелевку по экономике за это исследование.
Эстер стала самым молодым лауреатом в истории (ей было всего 46 лет), почитайте про них - https://www.nobelprize.org/prizes/economic-sciences/2019/summary/
Больше всего в этой книге меня удивило, насколько похожи нищие во всех странах. По результатам опросов, по отдельным формулировкам, по необъяснимым поступкам (типа взять микрокредит и купить на эти деньги телевизор) бедняки из Африки вообще ничем не отличаются от бедняков в России. Хотя в России исследователи не работали, я всего лишь сопоставляю услышанное со своим опытом.
Книга про то, где источник бедности: в кошельке или в голове. Про одинаковые проблемы во всех развивающихся странах: от коррупции до низкого уровня образования. Про злодеев-правителей и неспособность и нежелание людей жить лучше и что-то менять.
Я так впечатлилась, что пошла было рекомендовать эту книгу всем друзьям и знакомым, и не нашла ее на русском, представляете? Ее просто не перевели. Кто-то решил, что российскому читателю такое не интересно.
Но вы-то не будете себя ограничивать такими мелочами как отсутствие русского перевода, правда?
Только не надо бояться научного языка, в книге все очень понятно с точки зрения английского, дайте ей шанс. Особенно когда пересказываются истории эфиопских фермеров, которые едва сводят концы с концами, или приводятся мотивы индийских родителей, вынужденных выбирать одного из пятерых своих детей, который сможет учиться в школе.
Настолько пронзительного нонфика я еще не встречала.
Читайте и слушайте.
70 viewsPolina Bynova, edited 07:45