Что русский знает, чех не умеет…) Дело в том, что глагол «зна | Изучаем чешский язык
Что русский знает, чех не умеет…)
Дело в том, что глагол «знать» на чешский язык можно перевести тремя способами:
znát – быть знакомым с кем-то с чем-то. Если после глагола «знать» сразу идет объект, смело берем вариант znát:
Znám Prahu — Знаю Прагу
Znám tvého bratra – Знаю твоего брата
Znáte Moskvu dobře? - Вы хорошо знаете Москву?
vědět – обладать какой-то информацией. Если после глагола «знать» есть союз (kde, kdy, jak, v kolik и т.д.), смело используем вариант vědět
Víte, jaké zítra bude počasí? - Знаете, какая завтра будет погода?
Víš, kdo byl Karel IV? - Знаешь, кто был Карл IV?
Nevím, kam půjdu večer. - Я не знаю, куда пойду вечером.
umět – обладать способностями. Pozor! Владение языками — это тоже способность!
Umím hrát tenis – Я умею играть в теннис
Umíš plavat? - Ты умеешь плавать?
Umím česky - Я знаю чешский.
Пример трёх знаю, в одном предложении:
Umím česky a dobře znám Prahu, proto vím, kam jít a co dělat o víkendu.
Я знаю чешский и хорошо знаю Прагу, поэтому знаю, куда пойти и чем заняться на выходные.