2022-04-15 11:00:03
Словосочетания с глаголом ponerse
Ponerse al día
Наверстать упущенное.
Vamos a quedar para un café y me pones al día de tu vida.
Давай встретимся за чашечкой кофе, и ты мне поведаешь о своей жизни.
Ponerse morado
Много есть и пить.
Si te pones morado de dulces, luego te pondrás enfermo.
Если ты объешься сладостей, потом тебе будет плохо.
Ponerse rojo (como un tomate)/colorado
Покраснеть.
Me pongo rojo/colorado cuando tengo que hablar en público.
Я краснею, когда мне нужно говорить на публике.
Ponerse verde (de envidia)
Позеленеть от зависти.
Félix se puso verde cuando le dieron el ascenso que él quería a su compañero Jaime.
Феликс позеленел от зависти, когда повышение, которого он ждал, дали его напарнику Хаиме.
Ponerse como una sopa
Быть промокшим до нитки.
Está lloviendo y no he cogido paraguas, me voy a poner como una sopa.
Льет дождь, а я не взял зон, я точно промокну до нитки.
Ponerse como un flan
Очень сильно волноваться.
Me di cuenta de que, en cuanto llegó Julia, Hugo se puso como un flan, eso es que le gusta.
Я заметил, что когда появилась Юлия, Уго стал очень сильно нервничать, это потому что она ему нравится.
Ponerse de parte de alguien
Принять чью-либо сторону.
Tú siempre te pones de parte de mi hermana, nunca me das la razón a mí. No siempre estoy equivocado.
Ты всегда встаешь на сторону моей сестры, никогда не считаешь, что я права. Я не всегда ошибаюсь.
Ponerse en forma
Привести себя в форму.
Estoy poniéndome en forma para correr una maratón.
Я привожу себя в форму, чтобы бежать марафон.
Ponerse en lo peor
Надеяться на худшее.
Mi madre siempre se pone en lo peor cuando no cojo el teléfono, cree que he tenido un accidente.
Моя мама всегда настраивает себя не худшее, когда я не отвечаю на ее звонки, она думает, что я попала в аварию.
Ponerse las pilas
Подзарядиться. Собраться.
Tengo que ponerme las pilas si quiero acabar todo pronto.
Мне нужно собраться, если я хочу все скорее закончить.
1.3K views08:00