2022-04-12 11:00:04
Глаголы с предлогами
Empezar a - начинать
¿A qué hora empiezas a trabajar?
Во сколько ты начинаешь работать?
Terminar de - заканчивать
Termino de estudiar a las 15.
Я заканчиваю учиться в 15.
Soñar con - мечтать о
Natalia sueña con viajar a Italia.
Наталья мечтает о путешествии в Италию.
Acordarse de - помнить
¿Te acuerdas de esta foto?
Ты помнишь эту фотографию?
Alegrarse de - радоваться
Me alegro de verte.
Я рад тебя видеть.
Arrepentirse de - сожалеть о
Me arrepiento de lo que te dije.
Я сожалею о том, что тебе сказал.
Acercarse a - приближаться к
Se acercó y me preguntó por qué no había venido a la fiesta.
Он приблизился и спросил меня, почему я не пришла на празднование.
Meterse en - вмешиваться в
No te metas en mi vida.
Не вмешивайся в мою жизнь.
Aprender a - учиться
Quiero aprender a hablar español con fluidez.
Я хочу научиться говорить бегло по-испански.
Enamorarse de - влюбиться в
Me he enamorado de mi mejor amigo.
Я влюбилась в своего лучшего друга.
Pensar en - думать о
¿En qué estás pensando?
О чем ты думаешь?
Cumplir con - выполнять
Los empleados tienen que cumplir con sus obligaciones.
Работники должны выполнять свои обязательства.
Burlarse de - насмехаться над
Mi hermano siempre se burla de mí.
Мой брат всегда насмехается надо мной.
Enfadarse con - злиться на
Carlos se ha enfadado contigo porque le has mentido.
Карлос рассердился на тебя, потому что ты ему солгал.
Casarse con - жениться на/выходить замуж за
Luisa, ¿quieres casarte conmigo?
Луиса, ты выйдешь за меня?
Despedirse de - прощаться
Tengo que despedirme de ti, me esperan en la oficina.
Я должен попрощаться с тобой, меня ждут в офисе.
Parar de - прекращать
Por favor, para de hablar de tus penas.
Пожалуйста, прекрати говорить о своих невзгодах.
Asistir a - присутствовать
Ayer asistí a un seminario muy interesante.
Вчера я присутствовал на очень интересном семинаре.
Acudir a - обращаться к, направляться к
Acudí a un abogado para solucionar mis problemas.
Я обратился к адвокату, чтобы решить свои проблемы.
Dudar en - сомневаться в
¿Dudas en decirte que te vas?
Сомневаешься в том, чтобы сказать ему, что ты уезжаешь?
Tener algo que ver con - иметь отношение к
Este asunto no tiene nada que ver contigo.
Это дело не имеет ничего общего с тобой.
1.3K views08:00