Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

HANDSCHUH Den Dank, Dame, begehr ich nicht — прибавил он с и | Немецкий с Deutschspot💡

HANDSCHUH

Den Dank, Dame, begehr ich nicht — прибавил он с искривлённою улыбкой, доказав, впрочем, совершенно неожиданно, что и он может читать Шиллера до заучивания наизусть, чему прежде не поверил бы Алёша. (c)

Дойдя до этого места в "Братьях Карамазовых", я остановилась, потому что на меня нахлынули воспоминания. Стихотворение Шиллера "Handschuh" мы учили наизусть (то ли в школе, то ли на филфаке, это воспоминание стёрто). На русский эту балладу переводили Лермонтов и Жуковский.

В тексте используется приём аллитерации, то есть когда повторяются определённые звуки для создания образной картины. В данном случае это согласный r, ведь действие стихотворения происходит на фоне сражения льва и тигра. Но речь, конечно, не о животных, а о любви и гордости.

Эта баллада является хорошим тренажёром для артикуляционного аппарата (грубо говоря, рта ). Послушайте Handschuh в исполнении немецкого актёра Флориана Фридриха и повторите вслед за ним. Ваш немецкий скажет вам Danke schön.

#fravinogradova для @deutschspot