Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Продолжаю рубрику 'исключения из правил' — на этот раз рассмот | 👁 Final Eye: блог о редактуре ИТ/медпереводов и копирайтинге/техписательстве

Продолжаю рубрику "исключения из правил" — на этот раз рассмотрим правило Plain English, где рекомендуется замена and also > and.

В целом, просмотрев пару сотен примеров с этой фразой я могу сказать, что оно действительно применимо.
Посмотрите на примерчик — здесь оно вполне хорошо работает:

Affected patients should not use quinidine thereafter and also should avoid other drugs with similar effects on the QT interval

Однако я нашел ряд случаев, где эта замена, на мой взгляд, неприменима

1. Если мы заменим and also на and — читатель начнет спотыкаться на слове benchmark. Ему придется возвращаться в начало предложения, чтобы понять — существительное это или глагол. Таким образом, в конструкциях, где глагол совпадает по форме с существительным, замена нецелесообразна:

• By comparing the NNT and NNH for a given treatment, clinicians can assess the risk-benefit balance and also benchmark the treatment effects of the new therapy against other treatments used in contemporary cardiovascular practice.

2. Здесь and also использована в значении "и одновременно". Конечно, союз "and" тоже может выполнять такую роль, но она у него менее выражена:

• Explanted human hearts from transplant recipients with a history of arrhythmias exhibited a significantly higher and also more heterogeneous density of sympathetic nerve fibers than did those from patients without arrhythmias (eFig. 34.17A).

• Tomographic slices cut parallel to the long axis of the heart and also parallel to the long axis of the body are termed vertical long-axis tomograms.

3. В этой конструкции замена нецелесообразна из-за параллельности конструкций: showed ... and also showed... Как вариант, можно сделать замену вместе с корректировкой параллельности: showed correlation ... and performance.

• In the first clinical study, iFR showed a good correlation with FFR (r = 0.9; P < 0.001) and also showed excellent diagnostic performance.

4. А здесь замена нежелательна из-за того, что после and also идет and. Два and подряд могут запутать читателя:

• This contributes to an increased Ca2+ transient amplitude, the inotropic effect, and also the chronotropic and dromotropic effects of PKA in heart.


Продолжение исключений следует.

@alliancepro

#PlainEnglish #exceptions