Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​​​«Пиши, сокращай» Ранее я уже писала, что недавно попробо | Варя ищет смысл

​​​​«Пиши, сокращай»

Ранее я уже писала, что недавно попробовала дофаминовое голодание. Думала, что успею за это время прочитать хотя бы полторы книжки, но осилила только одну. Да, наверное, я поздновато добралась до «Пиши, сокращай» (откладывала чтение примерно мильон лет). Однако, прочитав в сотый раз в описании вакансий «любите/знаете/уважаете/боготворите Ильяхова», я решила, что настало время познакомиться с этой книжкой.

В этом небольшом вводном абзаце я нарушила сразу несколько правил «информационного стиля», о котором, собственно, и идёт речь в книжке. Впрочем, это совсем не означает, что таким образом я решила выразить пренебрежение или хочу заявить, что все эти правила бесполезные/неприменимые. Вероятно, они просто больше подходят для текстов другого характера(«продающего», прости господи).

Больше всего хочется отметить оформление: оно правда клёвое. Каждая страничка выглядит, как красивый конспект аккуратного и творческого студента. Все мысли структурированы, всё важное выделено. Это приятно читать. 25 страниц занимает комикс. Он неинтересный и мало имеет отношения к тексту.

Содержание вызывает вопросы. Некоторые правила/рекомендации выглядят неоднозначно и недостаточно аргументированно. В главе «Бытовые штампы» авторы предлагают заменить «то и дело» на «часто», объясняя это тем, что многословные конструкции стоит ужимать до одного слова. А «волшебным образом» и «одному ему понятным образом» предлагают заменить на «неясно». Хорошего автора отличает не умение сократить текст до минимума, а умение находить самое подходящее слово с нужным смысловым и эмоциональным оттенком. Например, выражение «волшебным образом» часто используют с иронией. А «то и дело» – разговорное. Далеко не в каждом тексте целесообразно заменять их на синонимы.

В последней главе «Главный секрет» говорится о том, что о словах спорить не нужно, ведь «когда смысл сильный, слова могут быть любыми». Это неправда. Смысл, безусловно, имеет первостепенное значение. Но именно правильно подобранные слова позволяют этот смысл передать. В вашей голове может зародиться тысяча гениальных мыслей, но если вы пренебрежете формой и не сможете донести их точно, в этом не будет никакого толка. Если для того, чтобы донести их точно, вам нужно использовать бытовые штампы, вводные слова и оценки – используйте их и забейте на всё.

Авторы осторожно подмечают, что они не предлагают выбрасывать из языка определенные слова и конструкции, ведь, действительно, есть ситуации, когда без них не обойтись. После перечисления множества «стоп-слов» они пишут: «Главное мерило хорошего синтаксиса – то, как текст звучит. Забудьте на минуту о стоп-словах, подлежащих и сказуемых. Переписывайте текст до тех пор, пока он не будет звучать естественно». Это хороший совет. Правда, он всё же немножко противоречит с содержанием предыдущих глав. Для чего мне знать обо всех этих «стоп-словах», если в итоге для качественной редактуры мне нужно не механически поправить текст, а много раз прочитать его вслух, чтобы оценить звучание?

Главы про структуру мне показались куда более полезными. Главы про использование глаголов, про то, как рассказывать истории, про самопрезентацию – тоже хорошие. Да и в целом, можно много чего почерпнуть из этой книжки. Если вы её еще не читали, прочитайте. Особенно, если вы работаете с текстом. Вам необязательно соглашаться с каждым словом и слепо следовать всем правилам. Найдите то, что будет полезно именно для вас. То, что не испортит и не высушит ваш авторский стиль, а только улучшит его. Помните, что ни эта книга, ни какая-либо другая – это не панацея (справедливости ради, авторы с этим и не спорят).