2023-05-10 20:47:24
Глагол gehen
Речь, конечно, идет не о самом глаголе gehen, а о его собратьях - глаголах вроде ausgehen, vorgehen и других.
Начнем с глагола aufgehen. У него сразу несколько значений (около 10!), самое распространенное из них - “вставать, появляться на горизонте”, например - das Land der aufgehenden Sonne (страна восходящего солнца).
Еще одно значение - “резко открываться” - например, так можно сказать о двери (в значении “распахиваться”); также можно сказать и о цветке - die Tulpen gehen auf (тюльпаны раскрылись/расцвели). У этого глагола еще множество значений, однако общую тенденцию можно наметить: все, что касается движения вверх (расцветать, прорастать) или резкого движения (распахиваться, разрываться).
Следующий глагол - ausgehen. О нем мы уже как-то говорили, когда разбирали песню Annenmaykantereit. Этот глагол используется, когда мы хотим сказать о том, что мы куда-то выходим, идем на свидание: Wir waren ausgegangen, um Einkäufe zu machen. (Мы поехали (вышли) за покупками).
Этот же глагол можно использовать в значении “исходить”, например: Ich gehe davon aus, dass wir uns kaum kennen. (Я исхожу из того, что мы друг друга почти не знаем)
Есть ряд глаголов с gehen, которые достаточно просто запомнить, так как их значение зависит от приставки, например: nachgehen (следовать), heimgehen (идти домой), weggehen (уходить), vorbeigehen (проходить мимо).
Но есть и такие приставки, которые полностью меняют значение глагола, например:
Глагол draufgehen обладает двумя значениями: погибать и тратиться. Например: Er hätte auch draufgehen können. - Он тоже мог умереть. / Im Urlaub ist mein ganzes Geld draufgegangen. - На отдыхе потратил все деньги.
Теперь посмотрим на глагол entgehen. Он означает “избегать” или “ускользать”: Wäre es doch nur so leicht, dem eigenen Schiksal zu entgehen. (Если бы это было так просто - избежать своей судьбы).
И наконец взглянем на глагол übergehen. В качестве глагола с отделяемой приставкой он означает “переходить” (кому-то или к чему-то). А вот если приставку отделить нельзя, глагол обретает значение “пропускать, игнорировать”, например: Sie überging unsere Bitten - она проигнорировала наши просьбы.
20.8K views17:47