Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Учи языки легко | Английский

Логотип телеграм канала @uchi_yaziki — Учи языки легко | Английский
Адрес канала: @uchi_yaziki
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 32.97K
Описание канала:

Do you speak it?
Реклама : @Annnya_yudina

Рейтинги и Отзывы

2.00

3 отзыва

Оценить канал uchi_yaziki и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 51

2022-09-28 18:46:20
Разница между британским английским и американским
11.6K views15:46
Открыть/Комментировать
2022-09-27 18:12:33
Другие значения слова: утомлённый, утомительный, устать.

Примеры:
This flight was weary.
[зис] [флайт] [уоз] [ˈуиэри] .
[ðɪs] [flʌɪt] [wɒz] [ˈwɪəri] .
Этот перелёт был утомительным.
You look very weary.
[ю] [лук] [ˈвэри] [ˈуиэри] .
[ju] [lʊk] [ˈveri] [ˈwɪəri] .
Ты выглядишь очень уставшим.
13.2K views15:12
Открыть/Комментировать
2022-09-26 17:14:49
Другие значения слова: малый, небольшой, немного, кое-что.

Примеры:
The cake is garnished with little flowers.
[зэ] [кэйк] [из] [ˈга:ништ] [уиз] [ˈлитл] [ˈфлaуэз] .
[ðə] [keɪk] [ɪz] [ˈɡɑːnɪʃt] [wɪð] [ˈlɪt(ə)l] [ˈflaʊəz] .
Торт украшен маленькими цветочками.
A little bird flew into our house.
[э] [ˈлитл] [бё:д] [флу [ˈинту] [ˈaуэ] [хaус] .
[ə] [ˈlɪt(ə)l] [bɜːd] [fluː] [ˈɪntu] [ˈaʊə] [haʊs] .
К нам в дом залетела маленькая птичка.
14.8K views14:14
Открыть/Комментировать
2022-09-25 18:28:29
От начала и до конца.
12.0K views15:28
Открыть/Комментировать
2022-09-24 14:30:59
Другие значения слова: пустыня, дикорастущий.

Примеры:
Why are you leading us to these wilds?
[уай] [а [ю] [ˈли:дин] [ас] [ту] [зи:з] [уайлдз] ?
[waɪ] [ɑː] [ju] [ˈliːdɪŋ] [ʌs] [tu] [ðiːz] [waɪldz] ?
Зачем ты ведёшь нас в эти дебри?
Do you live in these wilds?
[ду [ю] [лив] [ин] [зи:з] [уайлдз] ?
[duː] [ju] [lɪv] [ɪn] [ðiːz] [waɪldz] ?
И ты живёшь в этих дебрях?
15.4K views11:30
Открыть/Комментировать
2022-09-23 15:59:47
#1 Что касается - As for [эс] [фо]
#2 Фактически - Actually [ˈэктуэли]
#3 Дело в том, что - The fact is [зэ] [фэкт] [из]
#4 Говоря о - Speaking of [ˈспикин] [оф]
#5 В отношении - In regard to [ин] [риˈгад] [ту]
#6 Относительно - Regarding [риˈгадин]
#7 Проблема в том, что - The problem is [зэ] [ˈпроблэм] [из]
#8 Неудивительно, что - It's not surprising that [итc] [нот] [сэˈпрайзин] [зэт]
#9 Более того - Besides [биˈсайдз]
#10 Вдобавок - To add to it [ту] [эд] [ту] [ит]
#11 К тому же - In addition [ин] [эˈдишэн]
#12 Короче - In short [ин] [шот]
#13 Подводя итог - Summing it up [ˈсамин] [ит] [ап]
#14 Насколько мне известно - So far as me know [соу] [фар] [эc] [ми] [ноу]
#15 Важно отметить, что - It's important to note that [итc] [имˈпотэнт] [тэ] [ноут] [зэт]
#16 Важно помнить, что - It's important to remember that [итс] [имˈпотэнт] [ту] [риˈмембэ]
#17 С одной стороны ... с другой стороны - On the one hand ... on the other hand [он] [зэ] [уан] [хэнд] ... [он] [зэ] [ˈазэ] [хэнд]
11.5K views12:59
Открыть/Комментировать
2022-09-22 17:06:53 Особенности употребления прилагательных funny, witty, amusing, merry

Прилагательные funny, witty, amusing, merry переводятся на русский язык как "веселый, забавный, остроумный". Они различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия.

Прилагательное funny переводится как "смешной, забавный". Например, история, описываемая словом funny, может заставить окружающих рассмеяться:

Just listen what a funny thing happened to me today.
Только послушай, какая смешная со мной сегодня приключилась история.
You're a funny one.
Ну ты и весельчак.
В определенном контексте это прилагательное может переводиться как "странный, подозрительный":

There is something funny going on in this warehouse.
На этом складе происходит что-то подозрительное.
When I see spiders I feel a bit funny.
Когда я вижу пауков, мне как-то не по себе.
Amusing - это прилагательное похоже по значению на funny, но имеет меньшую интенсивность, оно переводится скорее как "вызывающий улыбку":

Engine power of 20 hp today seems amusing, but in 1908 it was an impressive figure.
Мощность двигателя в 20 л.с. сегодня вызывает лишь улыбку, но в 1908 году это была весьма солидная цифра.
She is amusing to be with.
С ней весело.
Также amusing может значить "занимательный, интересный":

He knows many amusing magic tricks.
Он знает много интересных фокусов.
Witty - это прилагательное переводится как "остроумный, находчивый". Остроумный человек может с ходу придумать шутку или забавный ответ на вопрос.

Bernard Shaw left behind many witty quotes like "I'm an atheist and I thank God for it."
Бернард Шоу оставил после себя множество остроумных цитат, например, "Слава Богу, что я атеист!"
He's always making such witty remarks!
Он всегда делает такие остроумные замечания!
witty reply, witty remark
остроумный ответ, остроумное замечание
Merry переводится как "веселый, радостный, оживленный". Это прилагательное описывает жизнерадостный характер кого-либо или чего-либо, а не стремление рассмешить:

Suddenly I heard someone whistling a merry tune.
Вдруг я услышал, как кто-то насвистывает веселую мелодию.
Peter is a merry fellow.
Питер веселый парень.
11.3K views14:06
Открыть/Комментировать
2022-09-21 15:57:30 Каши и крупы на английском
Каши и крупы на английскомКаши - Porridges

Каша овсяная - Porridge (oatmeal)
Каша гречневая - Boiled buckwheat
Каша пшённая - Millet porridge
Каша манная - Cooked semolina
Каша перловая - Boiled pearl barley
Каша рисовая - Cream of rice
Крупы - Cereals

гречневая крупа - buckwheat
перловая крупа - pearl-barley
овсяная крупа - oatmeal
овсяная крупа - grits
манная крупа - semolina
ячневая (измельченная перловка) крупа - fine-ground barley
маисовая крупа - samp
Кушанье из варёной крупы - hot cooked cereal; porridge; kasha
жидкая каша - gruel
рисовая каша - cream of rice
манная каша - cooked semolina (-'li-); cream of wheat
гречневая каша - boiled buckwheat, kasha
овсяная каша - porridge
заварить кашу (разг.) - stir up trouble, make a mess
расхлёбывать кашу разг. - put things right
ну, и заварил кашу! - hasn't he made a mess of it, he has made a fine mess of it!
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай - ≈ you've made your bed, now you can lie on it
у него каша во рту разг. - he mumbles
у него каша в голове - his head is in a muddle
мало каши ел - (he is) still wet behind the ears
с ним каши не сваришь разг. - you won't get anywhere with him
кашу маслом не испортишь посл. - you can't spoil porridge with butter; there's never too much of a good thing
его сапоги каши просят разг. - his boots are agape
берёзовая каша разг. - the birch, a flogging
12.0K views12:57
Открыть/Комментировать
2022-09-20 15:40:51
Bсe местоимения в одной таблице.
12.4K views12:40
Открыть/Комментировать
2022-09-19 18:58:22 25 идиом, которые должен знать каждый
MUST-HAVE!

1. Rat race — Бешеная погоня за успехом, деньгами

2. To eat one’s word — Брать свои слова обратно

3. Break a leg! — Ни пуха, ни пера!

4. The apple of one’s eye — Души не чаять в ком-то, беречь как зеницу ока

5. To feel it in one’s bones — Интуитивно чувствовать что-то

6. Against the clock — К установленному сроку

7. You scratch my back and I'll scratch yours — Быть в сговоре

8. Walk a mile in my shoes — Представь себя на моем месте

9. To cost an arm and a leg — Стоить очень дорого

10. To count chickens before they hatch — Рассчитывать на что-либо раньше времени

11. It’s raining cats and dogs — Льет как из ведра

12. When pigs fly — После дождичка в четверг

13. In a nutshell… — Если кратко, то…

14. The grass is always greener on the other side (of the fence) — Хорошо там, где нас нет

15. Quick and dirty — Дешево и сердито

16. Shake a leg! —Шевелись!

17. It is not my cup of tea — Мне это не нравится; это не мое

18. Curiosity killed the cat — Любопытной Варваре на базаре нос оторвали

19. To take the cake — Превзойти всех (в хорошем или плохом смысле)

20. A leopard cannot change its spots — Горбатого могила исправит

21. Blood, sweat, and tears — Напряжённая работа

22. Pushing the envelope — Быть новатором, предложить что-то новое

23. Save your breath — Cохрани силы (не спорь)

24. To know where the bodies are buried — Знать, где собака порылась

25. Miss the boat — Поезд ушел
10.5K views15:58
Открыть/Комментировать