Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Step by step English

Логотип телеграм канала @stepbystep_en — Step by step English S
Логотип телеграм канала @stepbystep_en — Step by step English
Адрес канала: @stepbystep_en
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 993
Описание канала:

Английский язык в простой и доступной форме

Рейтинги и Отзывы

1.50

2 отзыва

Оценить канал stepbystep_en и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения

2023-01-16 14:59:01 Проверим твои знания active voice?
789 views11:59
Открыть/Комментировать
2022-12-26 11:02:38 Советы по написанию делового письма:

Проверяйте письма на ошибки, особенно когда доходит до имен и фамилий;
Соблюдайте вежливый и уважительный тон в письме;
Подбирайте короткие и ясные формулировки, чтобы избежать недопонимания;
Избегайте сокращений (I’m, it’s, can’t), сленга, жаргона и излишне разговорных слов и фраз;
Используйте личное местоимение I (я), когда говорите о себе, и we (мы), когда из контекста понятно, о ком конкретно идет речь;
Старайтесь использовать активный залог (active voice) в ваших письмах. Например, фразу «Our meeting could be held on Thursday» («Наша встреча может быть проведена в четверг»), замените на «We could meet on Thursday» («Мы могли бы встретиться в четверг»);
Используйте модальные глаголы вежливости could, would и might, если о чем-либо просите получателя. Например, вместо «Please send me the last sales report» («Отправьте, пожалуйста, последний отчет о продажах») пишите «Could you send me the last sales report?» («Не могли бы вы отправить мне последний отчет о продажах?»);
Не используйте can и will при запросах: на английском это будет звучать слишком прямолинейно;
Следите за форматом письма: выровняйте абзацы по левому краю и разделяйте их двойными пробелами, используйте одинарный интервал. Поля должны быть 2,5 см со всех сторон, а в качестве шрифта лучшим вариантом будет Times New Roman, 12 размер. Для печати писем используйте стандартный формат А4.
1.1K views08:02
Открыть/Комментировать
2022-12-12 17:01:35 Существует два принципиально разных типа корреспонденции: формальная и неформальная. Для каждого из них существуют свои правила и устоявшиеся клише.

Мы рассмотрим типичные фразы/речевые клише для деловых писем.

Вступление
We thank you for the letter of… - Благодарим вас за ваше письмо о…
We acknowledge receipt of your letter dated… - Подтверждаем получение письма от…числа.
We wish to inform you that… - Мы хотели бы вас проинформировать о…
We are writing to enquire about.. - Мы пишем с целью узнать о…
We have to remind you that… - Напоминаем Вам, что… и пр.

Основная часть
We acknowledge with thanks… - С благодарностью подтверждаем…
Could you possibly explain … - Не могли бы вы пояснить…
We would like to point out that… - Мы хотели бы подчеркнуть, что…
We are interested in receiving… - Мы заинтересованы в получении…
We wish to draw your attention to the following… - Мы хотели бы обратить ваше внимание на следующее…
Please be informed that… - Ставим Вас в известность, что…
We regret to inform you that… - Вынуждены Вам сообщить, что…
We carefully considered your proposal and… - Мы тщательно рассмотрели ваше предложение…
With reference to your letter… - Ссылаясь на ваше письмо…
We are organizing a… - Мы организуем…
We would also like to inform you… - Мы также хотели бы Вам сообщить… и пр.

Заключение
If you need any additional assistance, please contact me. - Если вам необходима дополнительная помощь, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Let me know whether you would like me to… - Дайте знать, если вам что-то от меня потребуется…
Please acknowledge receipt… - Пожалуйста, подтвердите получение…
I look forward to hearing from you. - Жду вашего ответа.
Please reply as soon as possible because… - Пожалуйста, ответьте как можно скорее, так как…
Please do not hesitate to contact us if you need any further information. - Пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами для получения дополнительной информации.
Please advise as necessary… - При необходимости обращайтесь за помощью… и пр.

Подпись
Yours faithfully*, - С уважением,
Yours sincerely, - Искренне ваш,
Best wishes - С наилучшими пожеланиями,
Kind regards, - С уважением,
Respectfully yours - С почтением,

*применительно только для адресатов, с которыми Вы лично незнакомы
1.1K views14:01
Открыть/Комментировать
2022-12-05 11:02:22
941 views08:02
Открыть/Комментировать
2022-12-02 14:01:46 Modal Verbs (Модальные глаголы)

*Модальные глаголы — это небольшая группа особых глаголов, которые не выражают действие или состояние, а отражают отношение говорящего к действию.

сan - мочь, уметь, быть в состоянии
may
-
мочь, иметь разрешение
must -
быть должным
ought to -
следует, следовало бы (рекомендация, совет, вероятность, предположение)
have to -
вынужден, приходится
be to -
должен (по плану)
need -
нуждаться (используется, чтобы спросить разрешения, или дать разрешение).
should -
следует, следовало бы (совет)
would -
желать; вероятно; бывало
shall/will -
предложение помощи, сделать что-то/ обещание, намерение, спонтанное решение в момент речи
dare -
сметь (осмеливаться сделать что-либо)
used to -
описание действия или состояния, регулярно имевшего место в прошлом
1.0K views11:01
Открыть/Комментировать
2022-12-02 11:02:39 В письмах-запросах всегда используются модальные глаголы, чтобы запрос был максимально вежливым.

Например, некорректно писать: «I want you to come to our office on Wednesday». Вместо этого стоит написать: «Would you be able to come to our office on Wednesday?»

Письма-жалобы должны быть также вежливыми и не слишком эмоциональными.

Например, если была несвоевременная доставка и она задержала строки производства, то корректно будет написать: «The delivery was six days late and that caused severe disruption to our production.»

Если вы сообщаете плохие новости или приносите извинения, нужно аккуратно и тактично указать причины проблемы.

Можно использовать выражения: «I regret to inform you», «Unfortunately» или «I’m afraid that».
1.0K views08:02
Открыть/Комментировать
2022-12-01 14:01:55 Общие правила написания делового письма

Используйте правильный формат и приветствие.
Обязательно убедитесь, что имя и фамилия человека написаны правильно. Используйте «Dear Sir/Madam», если вы не знаете кому адресуется письмо.

Dear Sir/Madam – Уважаемый господин (госпожа).
Dear Mr. Smith – Уважаемый мистер Смит.
Dear Ms. – Уважаемая госпожа.
Dear Jack Johnson – Уважаемый Джек Джонсон.
Dear Customer – Уважаемый покупатель.
Gentlemen – Господа.

Указывайте свою цель.
Цель своего обращения на английском в деловом письме нужно указать в первом абзаце, а далее написать основную мысль.

As per our phone conversation … - В продолжение нашего телефонного разговора …
I am writing to provide the information you have requested. - Направляю запрошенную вами информацию.

Используйте бизнес-лексику

Give Provide
Get
Receive
Come
Attend / Arrive
Help
Assist
Book (verb)
Reserve
Answer
Reply и тд.
1.0K views11:01
Открыть/Комментировать
2022-12-01 11:01:19
892 views08:01
Открыть/Комментировать
2022-11-30 14:01:09 Прежде всего, ознакомимся с ключевой лексикой по этой теме:

Sender ['sendə] - отправитель письма. Вы можете идентифицировать отправителя по слову from (от) в шапке письма.
Reсeiver [rɪ'siːvə] – получатель письма. В шапке письма обозначается предлогом to. Также используются слова addressee [ˌædre'siː] и recipient [rɪ'sɪpɪənt].
Subject ['sʌbʤekt] – тема письма.
Signature ['sɪgnəʧə] – подпись отправителя.
Importance option [ɪm'pɔːt(ə)n(t)s] – пометка о важности письма.
Attachment [ə'tæʧmənt] – вложение (текстовые файлы, изображения, прикрепленные к письму).
СС (carbon copy) – копия письма. Когда отправитель посылает письмо нескольким адресатам и вы видите, кому еще отправлена копия.
BCC (blind carbon copy) – невидимая копия, "слепая копия". Когда письмо рассылается нескольким адресатам, но имена других получателей письма скрыты от вас.
769 views11:01
Открыть/Комментировать
2022-11-30 11:02:45
Ну что, ты готов изучать новый, мощный раздел с нами?

Тема ближайшего месяца:

Part 1
: "Business Letter"/"Деловое письмо"

Неделя 1: Структура делового письма/Общие правила написания;
Неделя 2: Виды деловых писем/Клише;
Неделя 3: Окончание делового письма/Примеры писем на английском;
Неделя 4: Практика/Домашнее задание.

В конце каждой недели мы будем закреплять материал практическим заданием.
Готов? Тогда погнали!
860 views08:02
Открыть/Комментировать