What’s cracking? На улице самые настоящие dog days, или жаркие | Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
What’s cracking? На улице самые настоящие dog days, или жаркие летние деньки, с которыми не справляется ни один кондиционер. Ловите smoking hot подборку:
1) Burn with a low blue flame – если вы горите, как огонь на газовой плите, что-то постепенно выводит вас из себя. Еще одно значение – быть в состоянии алкогольного опьянения.
She was quiet, but everyone knew she would soon burn with a low blue flame.
2) Do a slow burn – медленно злиться, закипать.
I was doing a slow burn but I didn’t let it show.
3) Half-baked – что-то поверхностное, сделанное наспех.
How come that you are always coming to me with these half-baked ideas wasting my time?
4) Small fry – неважный, незначительный.
You may be a big fish in a small pond, but you’re just small fry when it comes to international labour market.
5) Crash and burn – в прямом значении – разбиться и загореться (обычно о машине или самолете); в переносном – потерпеть неудачу, провалиться.
He crashed and burned a few times before passing his entry exams.
Stay tuned!