What’s crackin’*? Время идет, а вдохновение на подборки о чем- | Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
What’s crackin’*? Время идет, а вдохновение на подборки о чем-то весеннем и радостном по понятным причинам все еще не приходит. Сегодня разберем несколько фраз, которые можно потренировать в разговоре о борьбе со злом.
*Если хотите звучать как ирландец, смело используйте это выражение вместо what’s going on.
1) One’s heart sinks – сердце сжимается.
As soon as I heard the news, my heart sank.
2) Lose heart – отчаяться. Еще одно значение – без памяти влюбиться, так что всегда обращайте внимание на контекст.
Try not to lose your heart even though it is quite hard in this time.
3) Merchant of doom/gloom – человек, который всегда готовиться к самому худшему.
4) Be on a hiding to nothing – британское выражение, которое описывает желание что-то предпринять, даже когда нет шанса на успех.
You are on a hiding to nothing if you think you can put your foot down and stop this mess.
5) Not a hope/chance in hell – фраза, которая пригодится в безвыходной ситуации. Еще один вариант этой идиомы – not a snowball’s chance in hell.
They haven’t got a hope in hell of winning, and the sooner they realise that, the less humiliating it will be for them.
Stay tuned!