Whazzup! С наступлением весны, пусть пока только календарной, | Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Whazzup! С наступлением весны, пусть пока только календарной, хочется встряхнуться, окружить себя красотой и удовольствиями. Если вы ждали момента, чтобы дать ход каким-то идеям или принять смелые решения, – сейчас самое время. Ловите весеннюю подборку:
1) Warm as toast – теплый и приятный.
I love wintertime for this feeling you have when you come in from the snow and get warm as toast by the fire.
2) Come alive – наполняться жизнью и активностью.
The city centre comes alive during springtime.
3) Be alive and well/kicking – быть здоровым, полным жизни и энергии (особенно после периода болезни/слабости). Если это выражение используется по отношению к явлениям, а не людям, оно означает что-то актуальное и пользующееся спросом.
I was overjoyed to find that Tom’s dad was alive and well after being really sick.
4) Bouncy – радостный и энергичный.
I am always bouncy in the morning, that’s why I clock in so early.
5) By leaps and bounds – делать что-то стремительно.
Our startup is growing by leaps and bounds, and I can’t be more excited.
Cheers!