Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Южная Корея. Явки, пароли.

Логотип телеграм канала @skoreatut — Южная Корея. Явки, пароли. Ю
Логотип телеграм канала @skoreatut — Южная Корея. Явки, пароли.
Адрес канала: @skoreatut
Категории: Путешествия
Язык: Русский
Количество подписчиков: 5.68K
Описание канала:

Все самое интересное в Южной Корее. Новости, события, интересные места.
Про работу в корейской медицине
https://instagram.com/skoreatut
По всем вопросам @stvasilina

Рейтинги и Отзывы

1.67

3 отзыва

Оценить канал skoreatut и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

2

1 звезд

1


Последние сообщения 11

2022-02-09 17:20:52
295 views14:20
Открыть/Комментировать
2022-02-09 17:13:15 Кстати, я когда-то давно делала пост про популярные в Корее "традиционные" коктейли. Ловите еще раз, если пропустили.
296 views14:13
Открыть/Комментировать
2022-02-09 17:02:03
#нетипичныйкорейский
일취월장

Интересно, что в своем первоначальном значении 일취월장 идеально подходит для заголовка рекламы мотивационной книги или услуг коуча.

일취월장 – 날마다 달마다 성장하고 발전한다 – Расти и развиваться день за днем, месяц за месяцем.

Какая скукота!

Куда интереснее, если 일취월장 – это четыре слова, сокращенные до первого слога и вместе приобретающие совсем другой смысл.

일취월장 – 일요일에 취하면 월요일에 장난 아니다 – Если напиваешься в воскресенье, то в понедельник не до шуток.

Теперь это не про мотивацию, а про коллег или одногруппников, страдающих от похмелья после безудержных выходных.
308 viewsedited  14:02
Открыть/Комментировать
2022-02-08 13:49:03 Считаете знание пословиц и поговорок довольно бесполезным навыком? Скажу по опыту, что при изучении иностранного языка стоит обратить внимание и на устойчивые выражения.

В нашем учебнике по корейскому языку была ярко проиллюстрирована пословица 세월은/시간은 쏜살같이 지나간다 – время летит быстро, как стрела.

Специально не заучивала, но, видимо, зрительный образ способствовал запоминанию.

И во время университетских собеседований, отвечая на общие вопросы про длительность изучения языка и нахождения в Корее, я вставила этот оборот. Неожиданно даже для себя.

В первый раз на этом закончилось собеседование в бакалавриат. «Владение корейским на уровне пословиц» выглядело особенно эпично на фоне китайцев. Высокие баллы по письменному экзамену позволяют этим ребятам поступать даже тогда, когда с разговорным языком еще большие проблемы.

При приеме в магистратуру использование выражения, конечно, не избавило от необходимости изложения плана научной работы, но очень разрядило обстановку. Улыбка смягчила строгие лица профессоров, и я почувствовала себя увереннее и спокойнее.

Для чистоты эксперимента хотела повторить трюк и перед комиссией, зачисляющей в докторантуру, но постеснялась.
2.0K views10:49
Открыть/Комментировать
2022-02-08 13:48:47
1.9K views10:48
Открыть/Комментировать
2022-02-08 09:02:00
#пословицыпоговорки

개구리 올챙이 적 생각 못 한다.
Лягушка не помнит, что сама была головастиком.


Часто аналогом этого изречения считают поговорку «Из грязи в князи». Но это не совсем верно. «Из грязи в князи» все-таки иронично характеризует человека, чье социальное положение улучшилось неожиданно, внезапно.

А «забывчивая лягушка» — это, чаще всего, про надменную оценку чьей-то неопытности. Так говорят, например, про излишне придирчивую свекровь, которая запамятовала, что и сама когда-то была невесткой.

Пословица также может относиться и к человеку, игнорирующему тот факт, что его становление было бы невозможным без помощи прошлого окружения.
2.0K viewsedited  06:02
Открыть/Комментировать
2022-02-07 13:35:55
Западное побережье в уезде Тхэан 태안 운여해변.

Местные говорят, что здесь можно увидеть самое большое природное зеркало в Корее.

Такой эффект создается во время отливов, когда на закате небо, море и побережье становятся единым целым.

Фото: hansfoto
198 views10:35
Открыть/Комментировать
2022-02-06 16:30:46
Объясню, почему много пишу про вопросы, встречающиеся на экзамене по окончании интеграционных курсов.

Готовлюсь к сдаче! Экзамен состоится 12 февраля.

Надеюсь, что эти заметки помогут не только мне, но и тем, кто сейчас в процессе подготовки.

Для понятного изложения вопроса на русском языке уходит обычно от одного до трех часов.

Если вам публикуемая информация полезна, то поставьте реакцию, пожалуйста!
400 viewsedited  13:30
Открыть/Комментировать
2022-02-06 11:26:44 Характеристика времен года

Вопрос встречается на экзамене по окончании интеграционных курсов #사회통합프로그램

Корея относится к регионам с умеренным климатом 온대.

Согласно солнечному (или сельскохозяйственному) календарю, год делится на 24 сезона 24절기. На экзамене вам может понадобиться эта общая информация, а вот более подробно необходимо знать только про 4 времени года.

Авторы учебников по подготовке к экзамену акцентируют внимание на следующих характеристиках сезонов:

봄 Весна

Цветение вишни – 벚꽃이 피다

Приход в регион тайфунов – 태풍이 오다

Весенняя потеря сил: отсутствие аппетита, вялость, усталость – 봄을 타다

Ясная, солнечная погода – 화창하다

Холодный ветер, сопровождающий весеннее цветение растений – 꽃샘추위

여름 Лето

Проливные дожди – 소나기가 내리다

Сухость воздуха – 건조하다

Начало сезона дождей – 장마가 시작되다

Плохая переносимость жары – 더위를 타다

Зной – 폭염

Жаркие тропические ночи – 열대야

가을 Осень

Окрашивание листвы в осенние цвета – 단풍이 들다

Высокая влажность воздуха – 습하다

Большой суточный перепад температур – 일교차가 크다

Листопад – 낙엽

겨울 Зима

Сухость воздуха – 건조하다

Сильный снегопад – 폭설 и связанные с ним стихийные бедствия – 자연재해

Ледяной ветер – 찬파람
2.2K viewsedited  08:26
Открыть/Комментировать
2022-02-06 11:26:38
Фото: sardineee
1.9K views08:26
Открыть/Комментировать