2024-04-12 22:21:59
Я хочу рассказать вам о своем деле. Сложно назвать это работой. Потому что оно зарождалось, развивалось и крепло не отдельно от нашей семьи. А как его часть.
Мы выстраивали быт и праздники так, чтобы они были вписаны и удобны нашим заказчикам. Задувание свечей на детском торте, пеленание только родившегося ребенка, подъем для его кормления ночью и отправки срочного перевода под утренний эфир.
Мы работали так, чтобы вопросы расшифровки, укладки субтитров, подготовки монтажных листов и, конечно, перевода со всех и на любой язык мира были сняты с тех, кто обращается к нам.
Нереальные для большинства всех бюро дедлайны при сохранении адекватных цен и максимального качества - это то, что было и остается единственно возможным для нас подходом к делу.
Я давно не писала о бюро. Последнее время говорила в основном о проектах студии, храме и семье. Но думаю, что это несправедливо. Потому что помимо наших многолетних заказчиков у нас есть все ресурсы, чтобы помогать с качественным переводом тем, кто в этом нуждается.
Вы можете написать или позвонить нам в любое время. Мы всегда рады новым задачам. Потому что любим и умеем работать.
руководитель IvaMedia Иветта Пунанова
22.0K viewsИветта Пунанова, 19:21