Drill it home
Продолжаем расшифровывать этого классного очкарика,
four-eyes.
(Вернитесь на пару постов назад, если пропустили)
Keith:
Why don’t I ask some professional linguists and really drill it home?
Почему бы не спросить профессиональных лингвистов и не досверлиться до сути?
Drill it home = make the point clear = выяснить досконально
Не сказала бы, что часто слышу это выражение. Скорее, это такая
авторская фразочка непосредственно от Keith.
Просто тут важно понимать, что язык очень живая система. Очень субъективная иногда.
И в таких вот случаях,
не нужно переводить текст слово в слово. Важно
понять пресловутый message. То бишь, что хотел сказать автор. И всё, ты красавчик