Изменчивая штука - настроение. Отпуск - замечательное слово : | NotTheLesson
Изменчивая штука - настроение.
Отпуск - замечательное слово :) Я наконец-то отдохнула и возвращаюсь с новыми силами и отличным настроением. Вот про него-то сегодня и поговорим, а именно - про collocations со словом mood. Итак:
Когда всё здорово и легко:
А good mood - хорошее настроение
А cheerful mood - весёлое/бодрое настроение
А festive mood - праздничное настроение
A relaxed mood - расслабленное настроение
A confident mood - уверенное настроение
An optimistic mood - оптимистичное настроение
Когда всё плохо или вы злитесь:
A bad mood - плохое настроение
A foul mood - скверное настроение
A black mood - мрачное настроение
A sombre/somber mood - унылое/угрюмое настроение
Настрой целой группы людей:
The general mood - общее настроение
The public mood - общественное настроение
The national mood - национальное настроение
The prevailing mood - преобладающее настроение
С глаголами:
Smb's mood improves - настроение улучшается
Smb's mood changes - настроение меняется
Lighten/lift smb's mood - поднять кому-то настроение
Dampen smb's mood - испортить кому-то настроение
Match/suit smb's mood - соответствовать настроению
Reflect/capture smb's mood - отражать чьё-то настроение
Gauge smb's mood - оценивать чьё-то настроение
Ну и конечно, куда без образности. Например, если вы испытываете перепады настроения - это changes of mood, а если они ещё и очень внезапные - то это mood swings.
Настроение какого-то момента или времени - the mood of the moment/time, если же надо передать ощущения, то это могут быть the mood of despair/excitement/optimism и др.
Ну а когда вы "в настроении" для какого-то действия, то это так и называется - be in the mood for smth. Обратите внимание, что предлог in также будет использоваться и для буквального описания, в каком вы настроении.
#слова #words