Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Вспомнил одну коротенькую историю. С точки зрения моей професс | Переводчик переводит

Вспомнил одну коротенькую историю. С точки зрения моей профессии это, конечно, конфуз (а если вспомнить, что английский я изучаю уже почти 34 года, так вообще позорище), но что поделать, если правда.

Несколько лет назад взжелалось мне пересмотреть один из любимых фильмов детства — "К-9: Собачья работа". Джим Белуши, пуделиха "с бритым клювом", вот это всё. Хорошее кино. Скачал, пересмотрел — и меня осенило так, что до сих пор стыдно вспоминать. Что же я осознал, спросите вы?

K-9 unit в англоязычных странах означает кинологическое подразделение или, если совсем коротко, "служебные собаки". Ко мне, Мухтар, и всё в таком духе. И только лет этак через 20 после первого просмотра фильма до меня дошло, что K-9 (или K9) — это не про то, что у них в Америках какая-то хитрая система каталогизации полицейских подразделений, а банальный омофон:

K9 — canine.

Собака. И всё.