Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​DA, DA’ O DÀ Друзья, в чем же разница между: «DA», «DA’» и | 🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia

​​DA, DA’ O DÀ
Друзья, в чем же разница между: «DA», «DA’» и «DÀ»

Si tratta di tre ➔ omonimi che nella lingua scritta vengono distinti tramite l’uso dell’apostrofo o dell’accento.
Речь идет о трех ➔ омонимах, которые на письме отличаются использованием апострофа или графического ударения.

Da, senza apostrofo né accento, è la preposizione semplice.
Da, без апострофа и ударения — это простой предлог.

saliamo da me! — давай поднимемся ко мне!
scappo via da Roma — я сбегаю из Рима
scappò da Rebibbia — он бежал из Ребиббии
non ho niente da dirti – мне нечего сказать тебе
sono appena tornato da Londra — я только вернулся из Лондона
da quanto tempo studi l’italiano? — сколько ты уже учишь итальянский язык?
gli occhiali da sole – солнцезащитные очки
oggi non ho niente da fare. – сегодня мне нечего делать
il prossimo weekend me ne vado da Milano. – на следующих выходных я уезжаю из Милана.
da te non me lo sarei aspettato – от тебя я такого никак не ожидал

Da’, con l’apostrofo, è la 2a persona dell’imperativo del verbo dare (➔ troncamento di dai)
Da’ с апострофом — это форма повелительного наклонения во 2 лице единственного числа от глагола dare ➔ troncamento глагола dai усечение глагола dai
усеченная форма da’ не является обязательной, можно использовать форму dai

da’ una mano a tuo fratello! — помоги брату!
da' un aiuto nel trasloco per favore — помоги с переездом, пожалуйста
da' un bicchiere d'acqua a tuo padre — дай стакан воды своему отцу.
da' subito da mangiare al criceto. — дай сейчас же покушать хомяку.
Matteo, da’ una mano al tuo compagno di banco! — Маттео, помоги своему соседу по парте!
da’ subito quei libri a tua cugina!— дай сейчас же эти книги своей двоюродной сестре!
da' questo regalo da parte mia — передай этот подарок от меня

Dà, con l’accento, è la 3a persona dell’indicativo presente del verbo dare.
Dà с ударением — это форма глагола dare в изъявительном наклонении в 3 лице ед. ч.

la sua presenza mi dà sicurezza. — его присутствие дает мне чувство безопасности
non ti dà fastidio il rumore? — шум тебе не мешает?
non dà mai retta a nessuno — других мнений для него не существует (он никого не слушает)
la sua voce mi dà sui nervi. — его голос мне действует на нервы!
Marco è un bravo ragazzo, spesso dà una mano a suo padre. — Марко - отличный парень, он часто помогает своему отцу.
lui dà tutto se stesso nel suo lavoro. — он отдается полностью работе (он отдает себя полностью работе)