Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Кстати о резюме. Сегодня короткая заметка в перекур. В качес | Мой español 🇪🇸

Кстати о резюме.

Сегодня короткая заметка в перекур. В качестве продолжения темы перефразирования.

Когда мы пишем резюме на русском, перечисляем наши навыки существительными (часто отглагольными), например, анализ, планирование, управление и тд. И, естественно, привычки никуда не деваются. Эта особенность нашего мышления плавно перекочёвывает в испанский, то есть мы говорим planificación, investigación analítica и прочие, хотя это категорически не по-испански.

Чтобы написать грамотное резюме нужно в голове держать yo puedo или yo sé и дальше цеплять инфинитивы.

Ваши навыки - действия. А действия выражают глаголами.

И это интересная штука, она в том, что очень многие привычные и любимые нам существительные в испанском лучше заменять глаголами.

Пример хорошего резюме сочиню вечером. Пока пора бежать.

P.S.: ещё помните про наречие apenas?

У меня часто бывает так, что стоит написать о каком-то слове и/или выражении, которое редко встречаю или избегаю, как оно тут же возникает на горизонте.

Вчера решила послушать Jarabe de palo. Это вообще очень кайфовая группа, привет Катерине, которая меня на них подсадила. Не слушала я их, наверное, год, а может, и больше. Обнаружила, что понимаю вообще все слова без пинков (заметный прогресс), а кроме прочего меня ждало apenas....

Versos que apenas recuerda - стихи, что едва помнит.

Песня тут.

¡Pasad un día maravilloso!

#мысли_вслух