Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

#sindarin #quenya Последние пару месяцев я занимаюсь синдарин | Майя в стране языка

#sindarin
#quenya

Последние пару месяцев я занимаюсь синдарином системно, с учителем. Как выяснилось, так он откладывается в моей голове куда эффективнее, чем при самостоятельных занятиях по учебнику.

Хотела бы раскрыть одну тему, которую я вскользь затронула в разговоре с ним. А именно — тему эльфийских слов, вошедших в моё мышление и понятийное пространство.

Ничего удивительного тут нет. Любой новый язык, который мы изучаем, даёт нам новые средства выражения мыслей. Я потому иногда в шутку и говорю «русский не родной», что для меня основной язык мышления — английский, а на русский некоторые обороты приходится мысленно переводить.

Есть и в языках Толкина слова, которые прочно вошли в моё понятийное пространство и мои мысли о реальном мире. На всякий случай уточню, что речь я веду только и исключительно об удобстве выражения понятий, а не о принятии каких-либо сопутствующих культурных установок или, упаси эволюция, идентичности.

Два самых ожидаемых слова — в конце.

1. echuir, ethuil, iavas, firith

Ранняя/поздняя весна и ранняя/поздняя осень. Поскольку в данный момент я живу в резко континентальном климате, смену времён года я ощущаю очень явственно. И для меня та осень, когда стоят «в багрец и золото одетые леса», и та осень, когда деревья серы и голы и то и дело выпадает лёгкий снег — это два очень разных времени года и по духу, и по предпочитаемым мной в это время занятиям.

Аналогично — с той весной, которая послезимье, и той весной, которая предлетье. В местном климате для меня echuir начинается в марте, когда снег перестаёт падать и начинает чернеть и спрессовываться в фирн, а ethuil — в конце апреля, когда снег тает ("a nen udul o loss glavrol", да) и появляются первые ростки новой травы среди пожухлой прошлогодней.

2. *nimwaloth

Буквально «белое соцветие». Слово не толкиновское, это фанатская конструкция — так в переводе баллады о Берене и Лютиэн от Luthien-(T) переведено слово «болиголов» (hemlock). Но для меня это слово приобрело более широкий смысл.

Летом я провожу много времени на природе, и в наших полях и лесах растут в изобилии зонтичные, разбавляя своей белой россыпью зелень лугов и подлесков. Тот самый болиголов у нас тоже есть, я его таки нашла на берегу недоморя, но его очень мало. Благодаря Лютиэн, столь дорогому мне персонажу Толкина, для меня особое значение имеет болиголов, а через него — и все остальные белые зонтичные. Купырь, борщевик, сныть — это для меня всё равно nimwaloth и желанный атрибут здешнего лета.

3. únat (квенья) / *únad (синдарин)

Буквально «не вещь». Нечто физически невозможное, неспособное существовать согласно законам мира, из которых нет ни единого исключения. Поскольку я придерживаюсь атеистической и материалистической картины мира, для меня ценность научных теорий определяется в первую очередь тем, чему они запрещают происходить. Так, в реальном мире к únati для меня относятся вечные двигатели и вообще любое несохранение энергии, а также любые сверхъестественные и паранормальные явления, включая бестелесную душу и загробную жизнь — что, кстати, сразу же исключает существование в нашем мире как квенди, так и атани в тех строгих смыслах, которые вкладывал в эти понятия Толкин, создавая язык квенья. А вот в мире Толкина, наоборот, самозарождение человекоподобного разума путём естественного отбора — это únat, потому что наделить им существо может только Эру Илуватар.

Интересный вопрос: относятся ли к únati логически невозможные вещи? Для меня, как для ролевика, важно делить вещи на физически невозможные (в нашем мире — но, быть может, возможные в вымышленных) и логически невозможные, которые не могут существовать ни в реальном мире, ни в вымышленных — например, треугольники с четырьмя углами или непротиворечивая теория чисел, доказывающая собственную непротиворечивость. Будет ли такая логическая сущность тоже únat?

4. *palangon

Телефон. Это тоже фанатское слово, сконструированное Фионой Джаллингс (буквально «дальноголосие»). Естественно, что обычно в своих мыслях я называю телефон телефоном, но слово palangon выражает три важных аспекта.