Между прочим, я нашел пример вот этого резкого перехода с язык | Незаслуженный учитель России
Между прочим, я нашел пример вот этого резкого перехода с языка на язык.
Вот отрывок из беседы двух детей русских эмигрантов. Фридман владеет русским лучше Бутерина — и послушайте, как неуверенно, даже глуповато звучит говорящий по-русски Бутерин. А затем, во мгновение ока, он переходит на английский, и все ощущение тугодумности развеивается.
Остается только неприятное удивление собственному высокомерию.