machen (machte,hat gemacht) tun (tut,tat,hat getan)
Оба слова переводятся как "делать". В чем разница?
Да ни в чем
Но это на первый взгляд. Если присмотреться к глаголам поближе, то
в
machen больше конкретики и, ахтунг(!), он всегда переходный. То есть требует дополнения в аккузативе.
Ich mache die Hausaufgaben tun ближе к значению "совершать", "поступать", Отсюда, кстати, однокоренное слово "
der Tat " - поступок.
Ich will etwas Gutes für unser Klima tun