Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Языковой трамплин

Логотип телеграм канала @language_springboard — Языковой трамплин Я
Логотип телеграм канала @language_springboard — Языковой трамплин
Адрес канала: @language_springboard
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 165
Описание канала:

Делюсь информацией в помощь изучающим английский язык. Бот обратной связи со мной: @Language_Springboard_bot

Рейтинги и Отзывы

3.50

2 отзыва

Оценить канал language_springboard и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения

2021-12-15 15:36:13
Как будет переводиться фраза (i'll take a stab)?
Anonymous Quiz
0%
я вернусь
11%
я прогуляюсь
89%
я попробую свои силы
38 voters59 views12:36
Открыть/Комментировать
2021-12-12 10:16:03 Иногда людям сложно заговорить на иностранном языке, потому что они стесняются своего произношения. Чем быстрее будет преодолён этот барьер, тем успешнее будет проходить процесс изучения. Что касаемо английского, есть всего несколько фонетических моментов, на которые стоит обратить внимание. В первую очередь, нужно избегать именно эти ошибки, иначе вы рискуете быть неправильно понятым. Предлагаю вам посмотреть видео, где без лишней воды рассказывается об этих случаях




#рекомендации
125 views07:16
Открыть/Комментировать
2021-12-10 13:10:56 Litter - мусор, помёт, носилки.
От латинского (lectus - кровать, диван). Пришло в английский из французского в 14 веке и обозначало место для сна, которое обычно было покрыто соломой. Солома иногда пачкалась птичьим пометом. Потому неудивительно, что в 18 веке добавилось значение (лишнее, то, что надо убрать, мусор).

#происхождениеслов
129 views10:10
Открыть/Комментировать
2021-12-08 12:36:56
В этом отрывке из сериала "Теория большого взрыва" звучат две стоящие того, чтобы их знать, фразы. Первая (To admit defeat - признать поражение), вторая (to get out of - выйти, вылезти).

Are you really admitting defeat?
I never admit defeat.
Good.
However, on an unrelated topic, I am never getting out of this bed again.
Ты, действительно, признаёшь поражение?
Я никогда не признаю поражение.
Хорошо.
Тем не менее, по некой несвязанной с этим причине, я никогда больше не вылезу из этой кровати.

#теориябольшоговзрыва #фразовыеглаголы
167 views09:36
Открыть/Комментировать
2021-12-03 07:50:59 Примечания: 1. to mingle = вмешаться, смешиваться, общаться: It's best for us not to mingle in this kind of business. Для нас лучше не вмешиваться в подобные дела. It's a story in which fact mingles with fiction. Это история, в которой правда смешивается…
209 viewsedited  04:50
Открыть/Комментировать
2021-12-03 07:46:50 Давно не делал разборов стихов на английском, так что разбавим разговорный язык поэзией. Стихотворение, которое вам представляю, написано британским поэтом 19 века Чарльзом Маккеем. Прочтите сначала в одном из русских переводов, и если понравится, почитайте…
190 views04:46
Открыть/Комментировать
2021-12-03 07:45:11 Давно не делал разборов стихов на английском, так что разбавим разговорный язык поэзией.
Стихотворение, которое вам представляю, написано британским поэтом 19 века Чарльзом Маккеем. Прочтите сначала в одном из русских переводов, и если понравится, почитайте разбор.

Чарльз Маккей
Без врагов
Ты говоришь, что нет врагов?
Увы, мой друг, стыдиться впору!
Тот, кто не терпит дураков
И ради чести лезет в ссору,
Врагов иметь обязан. А тобой
Не сделан труд, предписанный судьбой:
Ты не загнал предателя в терновый куст,
Не выбил кубок из брехливых уст,
Ты правды луч не бросил в лживой тьме,
Ты труса праздновал в борьбе!


Теперь можете прочесть оригинал, с близким к дословному, переводом:

You have no enemies, you say?
У тебя нет врагов, ты говоришь?
Alas! my friend, the boast is poor;
Увы! Мой друг, это хвастовство убого
He who has mingled in the fray
Тот, кто ввязался в схватку
Of duty, that the brave endure,
По зову долга, которую выдерживают храбрецы,
Must have made foes! If you have none,
Должен был бы наделать врагов, если у тебя нет ни одного,
Small is the work that you have done.
Нечтожна работа, сделанная тобой.
You’ve hit no traitor on the hip,
Ты не ударил ни одного предателя в бок,
You’ve dashed no cup from perjured lip,
Ты не отшвырнул ни одного кубка от лживых губ,
You’ve never turned the wrong to right,
Ты никогда не превращал неправильное в верное,
You’ve been a coward in the fight.
Ты был трусом во время битвы.

#английскийчерезпоэзию
128 views04:45
Открыть/Комментировать
2021-12-02 07:58:00
Смешные видео, английские фильмы, новые полезные слова и интересная грамматика - все это можно найти на канале @easyenglishguide

А также проходи интересные викторины каждый день, чтобы проверить свои знания


https://t.me/easyenglishguide
127 views04:58
Открыть/Комментировать
2021-11-29 15:13:44
О людях, которые по вашему мнению перешли все границы дозволенного, вы можете высказаться с помощью фразы (to be way out of line). Предлагаю посмотреть видео с примером употребления.

Let me ask you something. Do you think it’s okay for Penny to have an ex-boyfriend sleep on her couch?
No, I mean, she’s obviously way out of line.
Thank you!
But if she dumps you, she’ll have a new boyfriend by tomorrow morning and you’ll have a new girlfriend when you figure out how to build one.
Давай я тебя спрошу кое о чём. Считаешь ли ты нормальным, когда бывший парень Пенни спит у неё на диване?
Нет, очевидно, что она перешла все границы.
Спасибо!
Но если она бросит тебя, у неё будет новый парень к завтрашнему утру, а у тебя будет новая девушка, когда ты разберёшься как её сконструировать.

#теориябольшоговзрыва
176 views12:13
Открыть/Комментировать
2021-11-26 06:26:30 Завтрак ломает пост.

Примерно до 15 века в английском языке словом, означающем завтрак, было (моргенмит - утренняя еда). Его вытеснил хорошо нам знакомый (breakfast). От (break - ломать, прерывать) и (fast - пост, воздержание от еды). Предположительно использовалось для подчёркивания важности утренней молитвы, после которой можно прервать пост (break the fast).

#происхождениеслов
227 views03:26
Открыть/Комментировать