Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​Последний день февраля -- самое время повторить зимнюю лексик | Грузинский язык: моя история

​Последний день февраля -- самое время повторить зимнюю лексику Я тут наткнулась на открыточку со всякими ассоциациями на тему зимы от вышеупомянутых Geoposter · ჯეოპოსტერი. На фото не все слова хорошо видны, так что перепечатаю их сюда:

ზამთარი
თოვლი -- снег;
ცხელი შოკოლადი -- горячий шоколад;
თბილი შარფები -- теплые шарфы;
სქელი წინდები -- толстые (новое для меня слово, "толстый" в смысле "плотный") носки;
ხელთათმანები -- варежки (про это слово я уже писала);
ნაქსოვი სვიტერები -- вязаные (от ქსოვა "вязать") свитера;
გრძელი ღამეები და ფილმები -- длинные ночи и фильмы;
გოზინაყი -- тут перевод не нужен ;
ჩახუტებები -- обнимашки;
საბანში გახვევა და კოტრიალი -- завернуться в одеяло и перекатываться, если я все правильно понимаю. Кстати, внезапное открытие: грузинское საბანი, испанское sábana и русское "саван" -- родственники (все эти слова из греческого);
ნაძვის ხე -- елка;
თხილამურები -- лыжи (никак не могу запомнить это слово, но тут внезапно оказалось, что оно связано с თხილი -- орехом, из древесины которого грузины раньше делали лыжи. Так что теперь хотя бы половину слова я помню );
საჩუქრები -- подарки;
საახალწლო დეკორაციები -- новогодние декорации;
დასვენების დღეები -- дни отдыха;
შობა -- Рождество;
ახალი წელი -- Новый год.

#грузинскийязык