Вы знаете, я коллекционирую мондегрины Простым языком «ослышки» (например, скрип колеса - скрипка леса) Вот английская подборочка из песен: "Sweet dreams are made of cheese" вместо "Sweet dreams are made of this" (Eurythmics) ”Theres a bathroom on the right" вместо "Theres a bad moon on the rise" (Creedence Clearwater Revival) "Excuse me while I kiss this guy" вместо "Excuse me while I kiss the sky" (Jimi Hendrix) "Shes got a chicken to ride" вместо "Shes got a ticket to ride" (The Beatles) "I wanna hold your ham" вместо "I wanna hold your hand" (The Beatles) 2.0K views08:00