2021-12-21 09:25:06
«Непереводимая игра слов» - какие у вас ассоциации? Сленг, мат, жаргон?
Совсем необязательно. Хочу в нескольких постах познакомить вас с изумительными японскими словами, которые можно перевести на русский только целым абзацем. Или вообще не стоит переводить, а лучше – прочувствовать.
Одно из моих любимых слов такого толка – МОТЭНАСИ.
Сухой словарь выдает «прием, обслуживание, угощение».
На самом деле обслуживание по-японски «са:бису», от английского service.
Что же получается, в Японии, где понятие «сервис» пронизывает все сферы жизни и возведено в культ, нет родного слова, только английское?
Есть, конечно. Именно «мотэнаси». И это, как говорят в Одессе, две большие разницы.
Сервис – это оплаченные услуги. Мотэнаси – это создание комфортной и приятной атмосферы, чтобы гость расслабился, почувствовал себя как дома. Сервис – это выполнение пожеланий клиента. Мотэнаси – их предугадывание.
378 views06:25