Слива как метафора жизни Сейчас я путешествую по Японии, и м | Haiku Daily
Слива как метафора жизни
Сейчас я путешествую по Японии, и мне приятно встречать японские стихи в тех местах, где их не ждёшь. Например, в саду Кайракуэн в городе Мито, префектуре Ибараки.
Этот сад считается одним из самых красивых в Японии, он знаменит цветущими сливами. Именно в этот сезон попала в него и я.
Кроме трёх тысяч цветущих сливовых деревьев там есть интересная постройка - павильон Кобунтэй, который стоит на отвесности холме.
Слово «кобун» - это ещё одно название японской сливы. Павильон построен для Токугавы Нариаки, где он предавался сочинению стихов и чайным церемониям.
В 1889 году это сад посетил молодой поэт Масаока Сики, который очень впечатлился видом с холма, покрытого цветущими сливами и сложил вот такое хайку:
На склоне крутом
Деревья сливы все как одно
Искривившись стоят
崖急に梅ことごとく斜めなり
гакэкю:ни/ умэ котоготоку/ нанамэ нари
Теперь это хайку, которое считается шедевром реализма, высечено на камне, который стоит как раз на этом холме.
Сики подмечает, что сливы вынуждены следовать форме холма и расти под наклоном, однако даже в таком трудном положении они продолжают цвести.
Не так ли происходит и с людьми, чьи жизни тоже зачастую искривляются обстоятельствами, но все равно дарят много радости
На фото: розовая слива из сада Кайракуэн