Touchdown confirmed!
Открыла сегодня чат нашего дискуссионного клуба, а там полным ходом обсуждение новости о марсоходе Perseverance. Спасибо вам, ребят, что держите в курсе событий).
Трансляцию можно посмотреть в ютьюбе, очень рекомендую, даже, если вы далеки от темы космоса. Там такое напряжение, не хуже, чем в кино, прям слышно тяжелое дыхание в микрофоны — сядет- не сядет, а потом — выдох облегчения, аплодисменты, поздравления, радость. Круто! I wish I were in that control room!
Обратите внимание на то, что все инженеры в стриме ласково называют ровер "she"? По давней традиции, говоря о кораблях, машинах и прочих vehicles в английском языке используется местоимение женского рода "she", что показывает особую привязанность и теплое отношение говорящего, в отличие от сухого, неодушевленного "it".
"Host: So, what's it saying, Chloe? What do you care about? When you're getting this data, what is meaningful data that's going to help you to be successful for the EDL phase?
Chloe Sackier: Yeah. So, we're really invested in what she's saying in part because we want to know that she's OK, because those seven minutes of terror, as it's often referred to, are really quite scary. And it's easily the most dangerous part of the mission. So, we're invested in just hearing from Perseverance as often as we can during entry, descent, and landing. But we also want to understand what decisions she's making as she's progressing throughout that flight, throughout EDL. So, we care about -- she sends us little bit of telemetry that explains what decision she makes autonomously, and then of course, once she touches down safely, the rover lets us know that it's alright and that EDL went well."
Похоже, эта традиция скоро уйдет, феминистки видят в таком подходе объективизацию женщин. Жаль, очень трогательно, на мой взгляд.