Неологизм детектед! Надо сказать, что значения нового глагола | Учим английский с ENJOY
Неологизм детектед!
Надо сказать, что значения нового глагола, которые предлагают словари, сразу дают понять, что у самой Меган есть как сторонники, так и противники.
Первое значение - на картинке, а второе - менее приятное:
"Verb for ghosting or disposing people once you have no use or benefit from them anymore without any regard to genuine human relationships".
Ну и примеры, само собой, разные:
She did a Meghan Markle on her friends as soon as she became famous.
Mary did a Meghan Markle on her poor husband as soon as she became famous.
Как бы правильно перевести глагол, чтобы отразить реалии?
Я встречала "омеганмарклиться", но мне не нравится этот вариант. Пока остановилась на "включить Меган Маркл".