Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Английский | How to learn?

Логотип телеграм канала @englishowtolearn — Английский | How to learn? А
Логотип телеграм канала @englishowtolearn — Английский | How to learn?
Адрес канала: @englishowtolearn
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 194
Описание канала:

English с нами - это легко!
Публикуем самое интересное из мира английского языка. Объясняем сложные моменты. Заходи к нам каждый день!
Связь: @tg_engl

Рейтинги и Отзывы

4.33

3 отзыва

Оценить канал englishowtolearn и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

2

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2021-06-09 11:00:04 ​​Hello again! Общий привет! Всем хоть раз в жизни попадалась недосоленная еда. И вот сидишь ты на приёме у английской королевы (предположим), хлебаешь этот ээээ суп…. Ну, никак! И вот самое время попросить соль. Но только вежливо! Учу:
Pass me the salt – Передай мне соль. Грубо, но точно. С такой фразой к королеве не сунешься.
Will (can) you pass me the salt? – Уже лучше - вежливо, но еще не оно. Смысл тот же.
Would (could) you pass me the salt? – Вот прямо очень вежливо.
Но есть еще один вариант:
Do you mind passing me the salt? – Вот с этой фразой к Её Величеству на чистом английском и по этикету не только можно, но и нужно.
Вообще-то вариантов овердофига. Вот еще один: I was wondering if you could pass me the salt? Это вершина вежливости!
It’s all yours! Пользуйтесь! See ya! Увидимся.
 
25 views08:00
Открыть/Комментировать
2021-06-07 11:00:05 ​​Glad to see ya! Рада вам. А сегодня о глаголе fall. Если вы здесь с нами, то наверняка слышали, что он переводится как падать. Всё бы ничего, если бы не предлоги, которые стоят после глагола, тем самым меняют его значение. Например,
to fall in love – влюбляться.  He fell in love with her at first sight. – Он влюбился в неё с первого взгляда.
А вот пример этого же глагола с другим предлогом:
Don’t fall for her pranks! – Не ведись на её шуточки! Не попади к ней на крючок!
То есть to fall for – попадаться на удочку, вестись.

Ну, поняли? Fall in – это любовь, а вот fall for – берегись!
Надо быть крайне осторожными с предлогами – по-другому в английском языке такие предлоги называются послелоги. Ну, вот как-то так. Пользуйтесь на здоровье. See ya!
28 viewsedited  08:00
Открыть/Комментировать
2021-06-04 12:42:23

30 views09:42
Открыть/Комментировать
2021-06-04 11:00:04 ​​Hey guys! TGIF! Надеюсь, вы уже привыкли к этому TGIF (слава Богу уже пятница!)? Будем расслабляться. Сегодня хочу познакомить вас с творчеством группы Son Lux (Сан Лакс). Эта американская группа делает экспериментальную музыку, которую невозможно подогнать ни под один жанр. Здесь и электроника, и рок, и классика, и ещё много всего, что не описать словами. Можно лишь почувствовать. Группа состоит из трёх участников: Райана Лотта (вокалист), Рафика Бхатии (гитарист) и Йэна Чанга (барабанщик). Чем эта группа необычна? Тем, что они исполняют нестандартную музыку, уносящую в другое измерение. По мне так их музыка действительно выходит за рамки традиционных музыкальных форматов. Эти ребята настоящие звуковые архитекторы. Вашему вниманию представлена композиция A Different Kind of Love. Готовы? Поехали!
 
A Different Kind of Love
I need a different kind of love
Hurts to be loved like this
 
I need a different kind of love
Hurts to be loved like this
I can’t tear down what I've built
Not seeking a reprieve
And it won't be earned
If solace finds me here
As I’m bruising my knees
Whispering please, please
 
I need a different kind of love
A different kinder love
Cause it hurts to be loved like this
Hurts you when I love like this
 
I need a different kind of love
I need a different kind of love
I need a different kind of love
(A different kind of love)
Cause it hurts to be loved like this
 
What violent words
From this silent tongue
What loudly righteous prayers
From this coward’s lungs
And I’ve been blind
I’ve been wrong
Hurt you all along
 
Иная любовь
Мне нужна другая любовь.
Мне больно, когда меня так любят.
Я не могу сломать то, что создал,
Не ища отсрочки.
И это нельзя заработать.
Если утешение найдет меня здесь
Когда я разбиваю свои колени
Шепча, "Пожалуйста, прошу"
 
Какие жестокие слова,
Которые произносит немой язык
Какие громкие праведные молитвы,
Которые произносит лжец,
Я был слепым
Я был неправ
Причиняя тебе боль все это время
 

 
 
30 views08:00
Открыть/Комментировать
2021-06-02 11:00:03 ​​Hi guys! Привет, ребята! Та-а-а-ак, что у нас сегодня? А у нас тут фразы «что-то вроде того, что-то типа этого, как-то так». Обычно это звучит так something like that. Скучно! А давайте то же, но другими словами, а? Ловите!  
In a way – в какой-то степени. In a way it’s the story of my life. -  В какой-то степени, это история моей жизни.
Kinda (кАйнда) – сокращение от kind of. I think it’s kinda romantic. – Думаю, это типа романтично.
Sorta (сОта) – сокращение от sort of. I sorta ate the cake. – Я типа съел весь торт.
It’s all for you. Пользуйтесь на здоровье. See ya! Пока!
27 views08:00
Открыть/Комментировать
2021-05-31 11:00:05 ​​Hi there! Привет!
Сегодня учим фразу “информация из первых уст”, то есть достоверная, правдивая – from the horse’s mouth (дословно – «изо рта лошади» Ну, ничего себе конь! Где правда, брат? – У коня во рту).
I heard it straight from the horse’s mouth. – Я услышал это из первых уст.
Как-то так. Пользуйтесь на здоровье. Adieu (адьё – это по-французски. Но англичане пользуются и этим языком тоже). Пока!
25 views08:00
Открыть/Комментировать
2021-05-28 11:01:00

25 views08:01
Открыть/Комментировать
2021-05-28 11:00:03 ​​Hi guys! Ждали? Я - да. TGIF! Спасибо, Господи, что наконец-то пятница. Сегодня разбираем (tender) нежную композицию “Black Sheep” от Sneaker Pimps. Sneaker Pimps – британский трип-хоп-коллектив, образованный в 1995 году. На сегодняшний день на счету группы три выпущенных студийных альбома. Sneaker Pimps не закончили запись двух последних альбомов и распались. Но в 2015 появилась информация о воссоединении группы и записи нового альбома. Композиция Black Sheep вошла в третий альбом группы (“Bloodsport”, 2002). Здесь надо пояснить. Название композиции буквально переводится ‘чёрные овцы’, но это словосочетание соответствует нашему ‘паршивая овца, белая ворона’. Так что не удивляйтесь, если в переводе встретите и первое, и второе, и даже третье. И ещё: обратите внимание на существительное sheep, которое во множественном и единственном числах выглядит одинаково (one sheep, two sheep, many sheep). Как-то так. Пожалуй, на этом всё. Ну, что - поехали? Наслаждайтесь! И хорошего вам дня.
Black sheep
Don't look now, we're branded
We're the black sheep
Sown apart and Siamese, the black sheep
When the water seems too deep
The shadows always wait beneath
But laughing loud we brave the role of black sheep
 
If you see me you'll be crossing the street
Or kick me and then leave me to bleed
If looks could kill, wouldn't need all the pills but
I take what it needs to be easy
We're the black sheep now
We're the black sheep now
 
Don't look now we're stranded here as black sheep
Swallowed whole and out of reach, the black sheep
Unsafe enough for now
We're shepherded from higher ground
But drowned all out we save the role of black sheep
 
If you see me you'll be crossing the street
Or kick me and then leave me to bleed
If looks could kill, wouldn't need all the pills but
I take what it needs to be easy
We're the black sheep now
We're the black sheep now
 
If you see me, you'll be crossing the street (See me, you'll be crossing the street)
Or kick me and then leave me to bleed (Kick me and then leave me to bleed)
If looks could kill wouldn't need all the pills but
I take what it needs to be easy (I take what it needs to be)
 
If you see me, you'll be crossing the street (See me, you'll be crossing the street)
Or kick me and then leave me to bleed (Kick me and then leave me to bleed)
If looks could kill wouldn't need all the pills but
I take what it needs to be easy
 
We're the black sheep, now
 
Чёрные овцы
Не смотри, на нас клеймо,
Мы – паршивые овцы.
Сшитые врозь и при этом словно сиамские близнецы —
Паршивые овцы.
Когда вода кажется слишком глубокой,
Под которой всегда ожидают тени,
Мы, громко смеясь,
Отважно принимаем роль белой вороны
 
Если ты меня увидишь,
Ты перейдёшь на другую сторону улицы
Или изобьешь меня
И оставишь истекать кровью.
Если бы только взглядом можно было убить,
Не требовалось бы никаких таблеток,
Но я принимаю то, что нужно,
Чтобы было проще совладать с белой вороной.
 
Не смотри, мы выброшены на мель,
Как белые вороны
Затоплены и недосягаемы,
Достаточно опасные,
Наше положение сейчас слишком шатко.
За нами присматривают свысока,
Но, даже вынужденные уйти,
Мы продолжаем исполнять
Роли паршивых овец.
24 views08:00
Открыть/Комментировать
2021-05-26 11:00:05 ​​Hi guys! Top of the morning’ to ya! Привет, ребята! Прекраснейшего вам утра!
Продолжаем тему «Наречие». Надеюсь, всё сказанное ранее о наречии, понятно. Переходим на следующий уровень. И этот уровень называется степени сравнения.
Наречия имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. Всё как у прилагательных. Кто пропустил – бегом читать посты о степенях сравнения прилагательных. А я просто покажу на примере наречия fast (быстро): fast – faster – fastest. То есть положительная степень (fast - быстро) – это то, что написано в словаре. Сравнительная степень (faster - быстрее) образуется из положительной прибавлением суффикса –er. Превосходная степень (the fastest – быстрее всего) образуется из положительной степени путём прибавления суффикса –est. и не забудьте здесь поставить артикль the! Немного поясню: в сравнительной степени мы как бы сравниваем у кого больше, а в превосходной – говорим о том, что качества через край! НО! Сегодня речь шла о коротких (одно- и двусложных наречиях, то есть у этих наречий 1 или 2 слога). В следующий раз расскажу больше.
Catch ya later! Увидимся позже! Кстати, обратите внимание на наречие later: late (поздно) – later (позднее или позже). Вот так-то!
26 views08:00
Открыть/Комментировать
2021-05-24 11:00:03 ​​Hiya! Приветик!
Сегодня научу вас словечку, которое используется для выражения безразличия или отсутствия интереса.  И это слово…. та-дам – meh (ме). Например,
The film was little meh.Фильм был так себе.
Do you like the soup?Как тебе суп?Meh.Ну, такое …
Интересно: Do you often feel meh about something?Тебе часто всё равно на что-то?
Хоть это слово и отдаёт бараниной (ну, меее же!), оно таки классное! It’s all yours! Оно ваше – пользуйтесь!
See ya! До встречи!
28 views08:00
Открыть/Комментировать