Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Английский язык

Логотип телеграм канала @doenglish_online — Английский язык А
Логотип телеграм канала @doenglish_online — Английский язык
Адрес канала: @doenglish_online
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 11.72K
Описание канала:

🇬🇧🌍 Онлайн-школа английского языка
👉🏻 https://free2talk.ru
✅ Проверь себя на тестах по английскому
👉🏻 @gogoengtests
😂 Учи английский по мемам
👉🏻 @gogoenghumor

Рейтинги и Отзывы

4.50

2 отзыва

Оценить канал doenglish_online и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 4

2021-06-24 20:48:21 ​​ ТОП-5 ошибок, которые мы допускаем при изучении английского языка вне зависимости от уровня. Запомните их, чтобы не попадать в неловкие ситуации и говорить грамотно.

Использование «most of people» вместо «most people»
Надо просто запомнить словосочетание «most people», которое переводится как «большинство людей». Предлог «of» может стоять после слова «most» только в том случае, если вы хотите указать на специфическую группу людей, но тогда перед словом «people» надо ставить определенный артикль «the».
Например:
Most of the people in my country enjoy reading. — Большинство людей в моей стране любят читать.

Использование «and etc.» вместо «... etc»
Слово «etc» переводится как «и так далее», оно не требует перед собой постановки союза «and» («и»).

Использование определенных артиклей с названиями городов, например: «the Moscow» или
«the Sochi»
Обратите внимание: артикли, как правило, не ставятся перед названиями городов. Если вы поставите артикль, то у слова появится другой смысл: «определенный город Сочи» («the Sochi») или «та самая Москва» («the Moscow»).
Приведем пример предложения, где нужно писать артикль перед названием города:
This is the Moscow of my childhood. — Это (та самая) Москва моего детства.

Использование «I feel myself»
В русском языке мы всегда добавляем «себя» после глагола «чувствовать», но этого не нужно делать в английском, вас неправильно поймут.
Лучше говорить так:
How do you feel? – Как ты себя чувствуешь?
I feel good. – Я чувствую себя хорошо.

What?!
Если вы не услышали или не поняли, что ответил ваш собеседник, и хотите переспросить его, вопрос «What?» прозвучит довольно грубо.
Лучше спросить:
Excuse me? – Простите? Извините?

А вы допускали подобные ошибки?
2.1K views17:48
Открыть/Комментировать
2021-06-23 18:46:31 ​​Русские фразы, которые могут пригодится в английском
Как они переводятся?

Оставляет желать лучшего. — Leaves much to be desired.⠀

Ни с чем не сравнить. — Beyond compare.⠀

Ничего подобного. — Nothing like this.⠀

Это выше моего понимания. — It's beyond me.⠀

В конце концов. — Eventually/In the end.⠀

В сравнении с... — In comparison with.⠀

На это требуется/это займёт. — It takes.⠀
2.5K views15:46
Открыть/Комментировать
2021-06-22 21:26:35 ​​Летние напитки
Самое то в жару!

Soda water — обычная вода с газом
Sparkling water — газированная вода
Tonic water — тоник
Lemonade — лимонад
Milk — молоко
Milkshake — молочный коктейль
Kvass — квас

Juice — сок
Иди сходи за соком — Go to have some juice
Стакан сока — A glass of juice
Я пью сок — I drink juice

Light/Dark beer — светлое/темное пиво
Пиво здесь — Beer is here
Повторите пиво — Could you repeat the beer, please?
2.7K views18:26
Открыть/Комментировать
2021-06-21 20:29:24 ​​5 русских слов, которые реально используются в современном английском

kasha (/kɑ:ʃə/) — гречка
У нас каша бывает разная, а вот kasha - это исключительно гречневая каша или гречневая крупа.

kefir (/'kefə/) — кефир

vodka (/'vɔdkə/) — водка

chai (/ʧai/)
Это слово в английском означает напиток на основе черного чая с мёдом, специями и молоком.

babushka (/bə'buʃkə/)
Да, это слово в английском тоже означает "бабушка" и "пожилая женщина", но в этом значении используется редко. Гораздо чаще babushka - это треугольный платок, косынка или шарф, надетый на голову в стиле русских бабушек.

А вы встречали русские слова в английском?
3.0K views17:29
Открыть/Комментировать
2021-06-18 21:48:09 ​​​​ Идиомы английского языка

Как часто в английском языке вы сталкивались с выражениями, которые при переводе на русский вводили вас в заблуждение? Это английские идиомы! Если вы знаете их, вы уже ближе к совершенству, к желанному уровню native speaker

Запоминаем ТОП-5 употребляемых идиом

piece of cake
Дословно: кусок пирога
Значение: раз плюнуть, проще пареной репы
Cooking for me is a piece of cake.
Готовка для меня-это как раз плюнуть.

when pigs fly
Дословно: когда свиньи полетят
Значение: когда рак на горе свистнет
I'll do that when pigs fly.
Я сделаю это тогда, когда рак на горе свистнет.

miss the boat
Дословно: упустить лодку
Значение: упустить возможность
You missed your boat when you had broken off the engagement.
Твой поезд уехал тогда, когда вы разорвали помолвку.

a hot potato
Дословно: горячая картошка
Значение: щекотливый, острый вопрос, не совсем приятная ситуация
I don't need to deal with this hot potato.
Мне нет нужды иметь дело с этой неприятной ситуацией.

raining cats and dogs
Дословно: льёт котами и собаками
Значение: льет как из ведра
Today it's raining cats and dogs.
Сегодня льет как из ведра.

А вы знакомы с этими идиомами?
3.6K views18:48
Открыть/Комментировать
2021-06-17 21:23:32 ​​​​Wow! Yippee! Aha!
Междометия в английском!


Напомним, междометия – это слова, выражающие чувства, настроения, побуждения, но не называющие их. В английском языке таких достаточно, пригодятся в любой ситуации

aw – ай
aha – примерно соответствует русскому "ага" в разных значениях
alas – увы
bravo – браво
bingo – выражение радости, успеха, бинго
boo – выражение неудовольствия, например, артисту
cheers – приветствие, одобрение, ура; тост: будьте здоровы; ироничный вариант: с чем вас и поздравляю
damn (damn it) – проклятье
darn – проклятье
fiddlesticks – вздор, чепуха
gadzooks – выражение удивления
gee – (производное от Jesus - Господи) ну и ну, ну и дела
holy cow – в данном случае это не священная корова, а что-то вроде: ну и ну
holy shit – нифига себе
hurrah, hurray – ура
ooops – опля, упс
ouch – ой, ай
there you go – ну вот, ну вот опять
tut-tut – выражает нетерпение или недовольство
uh-huh – ага, угу (утвердительный ответ)
wow – ого, вау
yeah – да, выражающее восторг или радость
yippee – ура

Выбирайте своё
882 views18:23
Открыть/Комментировать
2021-06-16 19:44:09 ​​ТОП-5 слов английского сленга, которые вы можете услышать в русском

Рандомно — от random ˈrændəm
Значение: случайно, хаотично

I have a pop it in my pocket, that’s so random.
У меня в кармане поп-ит, это так рандомно.

Кринж — cringe krɪndʒ
Значение: мерзко, отвратительно, нелепо

I was watching YouTube and I found a cringe compilation with TikTok memes.
Я смотрел ютуб и нашел кринжовую подборку с мемами из тиктока.

Изи — easy ˈiːzɪ
Значение: просто, без проблем

I can easily do this job!
Я сделаю эту работу на изи!

Хейтер — hater ˈheɪtər
Значение: те, кто оскорбляет людей в соцсетях или в жизни

You're just a jealous hater and your opinion is worthless.
Ты просто завистливый хейтер и твое мнение ничего не стоит.

Чекать — от to check ʧɛk
Значение: проверять, контролировать, смотреть

Have you checked his Instagram stories?
Ты уже чекнула его сториз в инстаграме?

А вы уже сталкивались с этими словами в жизни?
1.9K views16:44
Открыть/Комментировать
2021-06-15 18:36:25 ​​Играй и учи! Учим английский по по The Sims - идеально

Внешность, одежда, характер
hairstyle — прическа
skin tone — тон кожи
gloomy — хмурый
creatively gifted — творчески одаренный
foodie — гурман

Ремонт и интерьер
storage — место для хранения вещей
rug — ковер
cornered table — угловой столик
ceiling fan — лампа-вентилятор
platter — блюдо

Погода, еда и базовые потребности
acclimation — акклиматизация
bladder — мочевой пузырь
beverage — напиток
grab a snack — перекусить
stuffed pepper — фаршированный перец

Отношения и социальная жизнь
rude introduction — грубо представиться
bold pick-up line — уверенно запикапить
pleasant conversation — приятная беседа
awkward encounter — неловкая стычка
brush off — отмахиваться

Карьера, развлечения и хобби
night shift — ночная смена
cat lover — любитель кошек
take it easy — не принимать близко к сердцу
martial art — боевое искусство
bust a move — зажигать на танцполе

А вы играли когда-нибудь в The Sims?
1.4K views15:36
Открыть/Комментировать
2021-06-13 19:17:20 ​​Гурман? Жадина? Сластёна?
Как сказать о предпочтениях в еде на английском

I am a…
foodie
— гурман (разг.)
gourmet — гурман (оф.)
connoisseur — знаток (отлично разбирается в еде)
This is a website for connoisseurs of chocolate. — Это сайт для знатоков шоколада.
greedy — жадина (обжора)
I’m going to be greedy and have another slice of cake. — Я буду жадиной и съем еще кусочек пирога.
chocoholic — шокоголик (любитель шоколада)
fussy eater — привередливый в еде
He is a fussy eater. — Oн привередлив в еде.

I am…
gluttonous
— прожорливый
voracious — ненасытный
Like all boys of his age, he has a voracious appetite. — Как и у всех мальчиков в его возрасте, у него был ненасытный аппетит.

I…
to have a good (healthy) appetite
— иметь хороший аппетит
He has a good (healthy) appetite. — У него хороший (здоровый) аппетит.
to have a sweet tooth — иметь сладкие зубы (сластены)
I don’t have much of a sweet tooth. — I prefer crisps and savoury snacks. — Я не сластена, я предпочитаю чипсы и острые закуски.
821 views16:17
Открыть/Комментировать
2021-06-11 21:39:23 ​​Правило большого пальца

Rule of thumb

Дословный перевод: Правило большого пальца.

Смысловое значение:
Rule of thumb это эмпирическое правило, практическое правило. Эти практические правила не основаны на науке или исследованиях, а представляют собой просто общие принципы.

As a rule of thumb you should always pay for your date’s dinner.”
“Why? There’s no rule stating that!”
“Yes, but it’s what all gentlemen do.”

Как правило, вы всегда должны платить за ужин на свидании.”
Но почему? Нет такого правила!”
Да, но так поступают все джентльмены.”
2.0K views18:39
Открыть/Комментировать