Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Будни корректора

Логотип телеграм канала @correctordays — Будни корректора Б
Логотип телеграм канала @correctordays — Будни корректора
Адрес канала: @correctordays
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 95
Описание канала:

Будни корректора: заметки изнутри профессии. Забавные опечатки, невидимые подвиги, досадные ляпы, неочевидные сложности языка. Я не учу правильно писать — я рассказываю, как правлю.
Бот для связи: @correctordays_bot

Рейтинги и Отзывы

3.00

2 отзыва

Оценить канал correctordays и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2021-03-01 12:00:20 Встретил в ленте предложение и задумался.

Этому врачу приписывают изобретение препарата Обецалп (плацебо наоборот).

Задумался я потому, что плацебо наоборот — это же, в сущности, работающее лекарство, нет? Ну или ноцебо — «средство, не обладающее реальным фармакологическим действием, но вызывающее отрицательную реакцию у пациента». Впрочем, уже в следующую секунду стало понятно, в чём дело: нужно просто прочитать слово наоборот — вот и получится Обецалп. И вот корректорский вопрос: а можно ли изменить предложение так, чтобы этой заминки, вызванной неверной интерпретацией, не возникало? Можно. Элегантным движением кавычек брюки превращаются...

Этому врачу приписывают изобретение препарата Обецалп («плацебо» наоборот).

Кавычки маркируют, что речь идёт не о значении слова «плацебо», а о его форме. И восприятие ни на чём не спотыкается.
Хотя это не панацея, конечно. Путь размышлений интерпретатора причудлив и многообразен.
185 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-02-25 10:41:09 АКАДЕМОС (это авторитетный орфографический онлайн-словарь, если вы не знаете) сейчас напугал меня тем, что в слове «Таро» (которые «карты Таро») ударение на а.
Правда, словарь русского словесного ударения удержал пошатнувшуюся картину мира: таки на о. А в таких вопросах доверять надо профильному словарю.
С другой стороны, АКАДЕМОС тоже не пальцем делан. В общем, ставлю ударение на о, но немного обеспокоенно (это цитата из мема).
175 views07:41
Открыть/Комментировать
2021-02-18 13:00:15 Бизнес-текст про изучение клиента, инструмент «Персона» (создание портрета клиента), собственно, пример портрета. Работник департамента Алексей, его задачи, потребности и «боли», одна из последних: «Слишком много процедур (росписи и т. д.)».
Ну и первым делом у меня в голове возникает образ Алексея, который в свободное время расписывает стены. Может, фрески в храме делает, как Микеланджело. Поэтому и не успевает работать над проектом, угу.
Потому что под документом — подпись. А роспись — на стене или на изделиях народного промысла.
203 views10:00
Открыть/Комментировать
2021-02-16 14:22:28 Интересный текст неглупого русскоязычного автора, явно хорошо обращающегося со словом: распространённые предложения, изящная композиция, выверенный ритм (текст художественный). Деепричастные обороты, правда, автор упорно не выделяет запятыми, но что уж. И вдруг яхта «упирается кармой в берег». Я даже осознал не сразу.
Впрочем, возможно, автор набирал роман на смартфоне, и его сгубил Т9. С таким типом ошибок корректоры прошлого ещё не работали.)
191 views11:22
Открыть/Комментировать
2021-02-12 13:00:17 Недавно одно из моих издательств решило изменить порядок оплаты. Конечно же, не в сторону повышения ставки.
Впрочем, её и не понижают, схема интереснее. Сейчас оплата по акту выполненных услуг выглядит так: сумма заработанного (ставка за авторский лист, умноженная на количество прочитанных авторских листов) + НДФЛ (13%). Сумму заработанного переводят работнику, НДФЛ отчисляют в налоговую. По новой схеме сумма, начисляемая по акту, будет выглядеть так: сумма заработанного + 6%. При этом в налоговую будет отчисляться по-прежнему 13%, то есть недостающие 7% будут браться из суммы заработанного, и на руки работник получит меньше на эти вот 7%.
Есть выход — перейти на специальный налоговый режим для самозанятых. Там налог составляет как раз 6%, то есть на руки будешь получать столько же, сколько и до того. Но есть нюанс: если прежде, по договору ГПХ, издательство платило ещё и пенсионные отчисления и эта работа засчитывалась в стаж, то для самозанятого всё это не предусмотрено. Компания, получается, сэкономит ещё и на этом.
И вот я раздумываю, переходить ли мне на этот специальный налоговый режим или нет (совмещать с работой по трудовому договору его можно). С одной стороны, это издательство не является основным источником моих доходов, скорее побочным. Особо беспокоиться о пенсии я смысла не вижу: и отчисления от этой части заработка копеечные, и стаж мне засчитывается за другие работы, и в принципе я не верю в пенсию в России. А получать на руки меньше не хочется. С другой стороны — обидно это как-то.
Может быть, стоит в принципе прекратить работать с этим издательством. Я об этом уже давно думаю. Деньгами оно меня, увы, не мотивирует, а моё время и ментальные ресурсы ограничены. Но меня удерживает то, что это работа с книгами — а я больше всего люблю вычитывать именно книги, книжные издания. Там они бывают очень интересными — а отказаться от работы с интересной книжкой довольно сложно.
Жаль, конечно, что я не питаю такой же страсти, например, к программированию — это было бы куда как более выгодно с точки зрения рынка, монетизации своих навыков и вот этого всего. Но я книжник, увы.
210 views10:00
Открыть/Комментировать
2021-02-10 14:36:02 Выследил прекрасную опечатку: «платил заплату».
171 views11:36
Открыть/Комментировать
2021-02-08 12:30:05 Маленький и милый факт: в словосочетаниях типа «хранить в облаке», «скачивать из облака» «Грамота.ру» рекомендует писать облако без кавычек. Хотя в толковом словаре соответствующего значения ещё нет.
Сразу такую поэтичность приобретает высказывание.
(Вообще, мне нравится. Я за уменьшение количества кавычек.)
205 views09:30
Открыть/Комментировать
2021-02-05 15:00:05 «Оказывает решающую роль на качество этих устройств».

Обычно контаминируются «играть роль» и «иметь значение», а тут, как видите, — «играть роль» и «оказывать влияние». Нестандартно.
237 views12:00
Открыть/Комментировать
2021-02-03 12:46:36 Во дни оны, когда я активно искал работу, меня очень раздражали в вакансиях редакторов повсеместно встречающиеся требования писать. «Редактор не пишет! — негодовал я. — Редактор исправляет написанное!» Увы, у рынка другое мнение, и встретить вакансии без «подготовка новостей», «навыки рекламной подачи текста», «написание интервью» или как минимум «глубокий рерайт» было нечастой удачей.
А потом на меня снизошло откровение. Я, со своей профессией специалиста книжного дела, под редактором понимал книжного редактора. А он всё-таки за авторов книжки не пишет — максимум в особо запущенных случаях делает «глубокий рерайт» (что, на мой взгляд, несколько порочная практика, ну да ладно). А рынку требуются редакторы, как эта профессия понимается в СМИ, — а они действительно и пишут, и контент-план составляют, и вот это вот всё. Две разных профессии, если быть точным, просто называются одинаково.
Я-то тяготею к книжной редактуре. Ибо тексты писать умею, но делать это своей профессией не готов. Куда приятнее работать с чужими текстами.
241 views09:46
Открыть/Комментировать
2021-01-29 15:00:06 А вот вам история про редакторское расследование — и я не уверен, что оно увенчалось успехом.

«Признаки проекта: наличие новизны, наличие конкретной цели, ограниченность во времени, ограниченность по ресурсам...»

За что цепляется взгляд? Ну, прежде всего, ограниченность в одном случае «в», а в другом — «по» (о это любимое чиновниками «по»! никуда от него не деться). Ограниченность по времени и ограниченность по ресурсам? Ограниченность во времени и ограниченность в ресурсах? Идём проверять. «Грамота» нас не спасла, онлайн-словари нас не спасли... что-то ничего нас не спасает, не могу найти толковый словарь управления. Да и вообще само слово «ограниченность» смущает. Что скажет нам толковый? А толковый даёт два значения: «свойство по значению прилагательного ограниченный — незначительность, неспособность выйти за какой-либо предел, какие-либо рамки» и
«перен. узость кругозора, мировоззрения, неспособность мыслить широко». И ни одно из них нам не подходит. Мы же не про то говорим, что проект тупой и не в состоянии выйти за рамки, а про то, что при реализации проекта всегда есть ограничения... О, ограничения. Что скажет толковый? Снова два значения: «действие по значению гл. ограничить» и «результат такого действия». Смотрим значение глагола «ограничить»: «поставить в какие-либо границы, рамки; стеснить какими-либо условиями» — это наш вариант.

То есть, получается, нужно исправлять «ограниченность» на «ограничение». И с управлением понятнее: ограничение может быть либо чего-то, либо в чём-то (ср. «ограничение в еде»). Истина найдена, счастье настало? Что-то сомневаюсь. «Признак проекта — ограничения в ресурсах». Как-то нехорошо звучит. Если уж продолжать оттачивать канцелярские формулировки, это должно быть «наличие ограничений в ресурсах». И будет у нас аж четыре «наличия»: наличие новизны, наличие ограничений в ресурсах, наличие конкретной цели, наличие ограничений во времени. Надо это «наличие» везде повыкидывать. Что получается?

Признаки проекта:
— новизна;
— ограничение во времени;
— конкретная цель;
— ограничение в ресурсах.

Всё равно как-то коряво, мне кажется. Но работать дальше мозг отказывается. Оставляю так...
232 views12:00
Открыть/Комментировать