Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Приаповы песни

Логотип телеграм канала @carmina_priapea — Приаповы песни П
Логотип телеграм канала @carmina_priapea — Приаповы песни
Адрес канала: @carmina_priapea
Категории: Познавательное
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 649
Описание канала:

Римские пошлости 18

Рейтинги и Отзывы

3.00

3 отзыва

Оценить канал carmina_priapea и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 2

2021-04-15 18:22:57 Прозаическое наблюдение от Катулла, стих LXX.

Говорит мне подруга моя, не хочу никого я в мужья, тебя кроме.
Если, конечно, не Зевс сам меня пожелает.
Но, говорит, женщина что обещает влюблённому страстно,
То, считать надо, на быстротечной воде она пишет.
628 viewsДенис Давыдов, edited  15:22
Открыть/Комментировать
2021-04-15 15:52:44 Человека со странной плеткой опознают как Силена - веселого лесного бога-алкоголика, воспитавшего Диониса. Рядом с ним на стуле стоит еще один эрот и, видимо, выписывает количество ударов на табличке. Табличка эта не простая, а titulis.

Мы все знаем одну такую табличку, titulus crucis (крестовую табличку) - с надписью "INRI" в контексте распятия Христа.

Меж тем, по римскому праву таблички эти полагались каждому из казнимых и вешались им на шею, если речь шла о других типах казни или прибивались к кресту, если речь шла о казни на кресте.

Светоний вот вспоминает про жестокость Домициана "Отца семей­ства, кото­рый ска­зал, что гла­ди­а­тор-фра­ки­ец не усту­пит про­тив­ни­ку, а усту­пит рас­по­ряди­те­лю игр, он при­ка­зал выта­щить на аре­ну и бро­сить соба­кам, выста­вив над­пись (titulus): «за дерз­кий язык».".

В эпоху Домициана очень такое любили (а историки потом обожали подчеркивать) - полное бесправие при внешнем соблюдении формальностей.

Прекрасная пленница на зеркале тоже к своему наказанию приговорена. Но наказание у нее, судя по удерживающим ее амурам (а не сатирам, например), явно любовное.
От "любовь зла, полюбишь и вонючего старого Силена" и до любви, как приговора, что и мучает тебя и пытает и не скрыться.

С другой стороны, если учесть валяющиеся внизу "записную книжку" и стилус, зеркало превращается в иллюстрацию "Домостроя": хорошую жену надо пороть, чтобы дурь про чтение и письмо в голову не лезла.

В любом случае, кроме морализаторства или сладкой любовной казни, в этом зеркале есть явная эротическая подоплека. Одна композиция и поворот женских ягодиц чего стоят.

Тег "Шлепалки, флогеры, стеки, плетки, паддлы и прочие аксессуары".


544 viewsДенис Давыдов, 12:52
Открыть/Комментировать
2021-04-15 15:52:31
Бронзовое зеркало из музея Бостона, 2 век н.э.

На первый взгляд, амурчики выступают в роли татар, которым все равно, подтаскивать или оттаскивать - но на самом деле все интересней.
493 viewsДенис Давыдов, 12:52
Открыть/Комментировать
2021-04-15 15:52:13 По поводу слова titulus, пишется оно именно так, есть неплохая иллюстрация у коллег.
474 viewsДенис Давыдов, edited  12:52
Открыть/Комментировать
2021-04-15 15:49:05 Qui legis hunc titulum, mortalem te esse memento
Ты, кто читаешь сей камень надгробный, попомни, что сам же ты смертен.

У меня тут затяжная разборка с самим собой, покруче, чем у Ольги Олеговны, сил пока хватает только на небольшие переводы.
456 viewsДенис Давыдов, 12:49
Открыть/Комментировать
2021-04-04 20:55:07 Древние греки в плане интеллектуальной свободы все же обогнали весь мир на несколько тысячелетий.
В раздумьях о неклеящемся переводе попалось прекрасное из Афинея.
Стратоник, кифарист и учитель кифаристов, имел в своём училище изображения девяти муз, Аполлона и двух учеников. Когда его спросили, сколько же у него было учеников, тот ответил: «С богами - 12».
685 viewsДенис Давыдов, 17:55
Открыть/Комментировать
2021-03-08 22:43:22 Что касается собственно Приапеи, которой канал и посвящён. Я тут давно и с ужасом читаю LXVIII стишок, потому что он большой и весь построен на игре латинских и греческих слов, которую в принципе нельзя перевести на русский. То есть объяснить можно, если водить пальцем по строчкам и говорить, что это за слово и какие есть однокоренные слова и какая мысль тут обыгрывается, но в русском переводе передать это сложно.
Про Одиссея говорится, что omnis mens erat in cunno, Penelopea, tuo.
Дословно, весь разум (все мысли, omnis mens) был в лоне (in cunno) твоём, Пенелопа.
Юмор в том, что хрен по латински - mentula, это уменьшительное слово от mens, mentis разум. То есть разумок. В русском есть та же пара голова-головка.
Там ещё ниже рассказывается, что Пенелопа предложила женихам пострелять из лука Одиссея, добавив, что никто не натягивал ещё его тетиву, кроме самого Одиссея. Так вот тетива - nervus, это ещё и заменитель слова mentula. То есть фраза «ещё никто не натягивал тетиву, кроме Одиссея», начинает звучать весьма фривольно.
967 viewsДенис Давыдов, 19:43
Открыть/Комментировать
2021-03-03 20:44:06 В ходе частной переписки вывел для себя критерий смерти социальных институтов или феноменов - как только их начинают защищать законами об оскорблении. С этой точки зрения дата смерти Римской республики - совсем не Филиппы или переход Рубикона, а принятие закона трибуна Аппулея Сатурнина об оскорблении величия римского народа в 103 году до н.э. Следующие 76 лет до январских ид 27 года, когда принципат был оформлен как рабочая система - это уже агония.
Другое дело, что этим же законом защищался и сам принципат до конца Флавиев, но политическая модель, собранная из того, что осталось от мертвой республики, формально призванная управлять мертвой гражданской общиной, по другому уже и не могла.
В рамках этого понимания можно даже красиво поиграться в даты. Римская республика формально умерла в 103 году. В 106 году родились Цицерон и Помпей, в 102 - Цезарь. Смертельная схватка их всех в 40-е годы и будет смертью того, звалось Римской республикой. Помпей погибнет в сентябре 48 года в Египте после поражения от Цезаря при Фарсале 7 августа, Цезарь - 15 марта 44 года в курии сената в ходе вдохновленного Цицероном заговора, Цицерон - 7 декабря 43 года в ходе проскрипций триумвиров, мстивших за Цезаря и обоснованно считавших его одним из организаторов. Ну не считая филиппик Цицерона и личной ненависти Марка Антония по этому поводу. После сражения у Филипп в октябре 42 года республика исчезнет и Кремуций Корд все правильно понимал, называя Брута и Кассия последними республиканцами.
То есть почти в год формальной смерти республики родились все те, кто будет стоять у могилы на ее похоронах.
Теперь о том, когда реально Римская республика умерла.
Res publica - это «общее дело», если дословно. Так вот, заботясь о благе общего дела, народные трибуны Тиберий и Гай Гракхи, кстати, внуки Сципиона Африканского, решили перераспределить земельный госфонд, ager publicus, в пользу обнищавших римских граждан, из которых, собственно, римские легионы и набирались. За это римские сенаторы, которые римскими легионами и командовали, забили Тиберия Гракха скамейками. Политическая активность по тому же поводу его младшего брата Гая в 123-122 годах привела к гибели его самого и ещё 3000 человек. Так закончилась Римская республика.
К чему это все. В 1917 году Россия умерла. Через 10 лет, в Риме через 20, это несущественная разница, вступила в силу знаменитая 58-я статья УК СССР об антисоветской агитации и пропаганде. В 1931 году родились Ельцин и Горбачёв. Sapienti sat.
В этой связи роль великого и ужасного ВВП в общем-то сводится к аналогу Октавиана Августа. Он из персоналий и институтов мертвого общества собрал рабочую схему, которая после Августа простояла ещё 500 лет. Но Август пришёл к власти в 19 лет, а ВВП - в 48. Даст Бог ему здоровья.
999 viewsДенис Давыдов, edited  17:44
Открыть/Комментировать
2021-02-23 22:34:04 Прекрасная новость, я считаю. Если раньше всей американской молодежи читали курс для прозелитов "Введение в западную цивилизацию", тем самым показывая, что сами они к ней не относятся, то теперь они отменят изучение самой основы этой цивилизации. Можно считать…
847 viewsДенис Давыдов, 19:34
Открыть/Комментировать
2021-02-23 19:00:04 Вспомнился тут Катулл со свои воробышком


Птен­чик, радость моей подру­ги милой,
С кем игра­ет она, на лоне дер­жит,
Кон­чик паль­ца дает, когда попро­сит,
Побуж­дая его кле­вать сме­лее,
В час, когда кра­со­те моей желан­ной
С чем-нибудь доро­гим раз­влечь­ся надо,
Чтоб немнож­ко тос­ку свою рас­се­ять,
А вер­нее — свой пыл унять тяже­лый, —
Если б так же я мог, с тобой играя,
Удру­чен­ной души сми­рить тре­во­гу!
Перевод С. В. Шервинского.

Вообще в оригинале написано passer, сиречь воробей, но Шервинский его птенчиком перевёл.

https://t.me/chaoss_flame/6689
775 viewsДенис Давыдов, edited  16:00
Открыть/Комментировать