Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

испанские Felicidades VS. Felicitaciones: в чём разница? La f | Испанский язык: Bla-Bla e.Spanish con Ksenia

испанские Felicidades VS. Felicitaciones: в чём разница?

La felicidad - счастье (не путать с feliz - счастливый),
¡Felicidades! - это междометие, используется само по себе, когда мы поздравляем кого-то (что-то типа выкрика «Поздравляю!»)

Felicitación - это поздравление (поздравительная открытка также).

Gracias por felicitaciones - спасибо за поздравления,
Gracias por felicitar - то же самое (но, если хотите, то это как «спасибо за то, что поздравили»)

Помните, что:
испанский язык глаголов, поэтому чаще говорим второй вариант,
После предлогов в испанском (a, de, en, con, sin, para, por, entre) мы ставим ИНФИНИТИВ глагола (а QUE это не предлог).

Felicitar - поздравлять,
Celebrar - праздновать.
Estoy por no celebrar nada - Я не в настроении ничего праздновать.

Смотрите подробнее видео про предлоги POR, PARA в испанском -