Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Ограбление века: как перевод разрушил язык одного из главных р | Армен и Фёдор

Ограбление века: как перевод разрушил язык одного из главных романов 20 столетия?

В новом эпизоде литературного канала "Армен и Фёдор" в рубрике "Переводы" мы говорим о том, как художественный перевод (причем внешне весьма неплохой) может иногда полностью искажать стиль оригинала.

Как авторский язык может растворяться в тексте, что твой sugar в mala leche, а авангардистская работа по созданию литературной "Герники" – превращаться в типичную батальную сцену.

Смотреть на YouTube.

Слушать:
Apple Podcasts
CastBox
Яндекс.Музыка
Spotify