2024-01-17 15:20:00
Ровно 120 лет назад, 17 января 1904 года, во МХАТе состоялась премьера пьесы Антона Чехова «Вишневый сад»18+ НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ПИВОВАРОВЫМ АЛЕКСЕЕМ ВЛАДИМИРОВИЧЕМ ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ПИВОВАРОВА АЛЕКСЕЯ ВЛАДИМИРОВИЧА
По сюжету, разорившаяся дворянка Любовь Раневская выставила на торги имение с красивым вишневым садом. Купец Ермолай Лопахин (дедушка которого был в поместье крепостным) мечтал купить его, вырубить бесполезные вишни и заставить приносить прибыль. Но симпатизируя Раневской, он сначала предложил ей разделить имение на участки и сдать в аренду «под дачи», что помогло бы избежать банкротства. Помещица расценила предложение как «пошлость», Лопахин купил поместье, а Раневская покинула его под звук вырубаемых деревьев.
Метафорический ряд прочитывался, казалось бы, легко: сад — символ крушения уходящего дворянства, усадебной культуры, всего Старого порядка. Ему на смену приходил новый — современный — мир наживы и экономической целесообразности.
Был задействован звездный состав: Василий Качалов, Константин Станиславский, Мария Андреева (гражданская жена Максима Горького), жена Чехова Ольга Книппер, режиссерами были Константин Станиславский и Владимир Немирович-Данченко. Пьесу приняли в целом хорошо, Чехов принял все поздравления, но постановкой был недоволен.
Это и есть самое любопытное: расхождение в восприятии пьесы ее автором с одной стороны, режиссером и зрителями — с другой. Станиславский считал «Вишневый сад» трагедией, Чехов настаивал, что это комедия и фарс. «Одно могу сказать: сгубил мне пьесу Станиславский», — писал он после постановки.
Судя по многочисленным рецензиям тех лет, театральная Москва скорее оказалась солидарна с режиссером. Публика разных политических взглядов трактовала пьесу как грустную и сочувствовала неприспособленным к жизни героям. Консервативная пресса не соглашалась с Чеховым, что время дворянства ушло. Почти все были единодушны в неприятии Лопахина, которого Чехов считал центральным персонажем. Редкие критики хвалили купца за «русские черты», смягчившие неприятный образ капиталиста.
Но сам Чехов — человек, вопреки расхожему мнению, эгоистичный, жесткий и не сентиментальный, никакого сочувствия к Раневской и ее миру, очевидно, не испытывал. Сложно сказать, нравился ли ему типаж Лопахина, но плач про «старое доброе время» точно был ему не близок. Отсюда и определение «комедия»: старый мир, по Чехову, более чем заслужил свою участь. Но перемены в российской жизни и сгущавшаяся в воздухе атмосфера неизбежной катастрофы не позволили публике трактовать «Вишневый сад» как что-то, вызывающее смех, пусть и злой. Возможно, зло смеяться не над кем-нибудь, а над самими собой — слишком сложная задача для любой аудитории.
Советским поколениям и мир Раневской, и мир Лопахина были одинаково чужды. Вникать в тонкости дореволюционной эмоциональности после 1917 года — это и правда было смешно, в самом плохом смысле слова. Пьеса Чехова воспринималась как картинки из жизни исчезнувшей Атлантиды.
Возможно, именно эта многослойность смыслов — заложенных, сыгранных и подразумеваемых — и обеспечивает «Вишневому саду» такую долгую и счастливую сценическую жизнь.
Ольга Книппер-Чехова играла роль Раневской долгие годы. На фото к посту она в постановке 1932 года.
69.7K views12:20