Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Недавно я в качестве переводчика был на мероприятии по линии Б | Дмитрий Петров

Недавно я в качестве переводчика был на мероприятии по линии БРИКС. Это, если кто не в курсе, экономическое сообщество в составе Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки. Мероприятие было в виртуальном формате, то есть, все участники были представлены на огромном мониторе, а не сидели рядом. Это, разумеется, затрудняло работу.

Общение проходило на английском. Ну, должен вам сказать, что без специальной подготовки и очень хорошего слуха и воображения даже человек, прекрасно владеющий английским, не много бы понял из того, что говорили уважаемые участники из перечисленных стран. Если бы мне не приходилось вслушиваться в то, что говорилось, можно было подумать, что вообще люди общаются на разных языках. А ведь в Индии и в ЮАР английский язык - один из официальных.

Надо сказать, что по поводу своего акцента в других языках переживают, пожалуй, только русские. А в рабочей обстановке иноязычных спикеров не заставишь говорить так, чтобы тебе было понятно. Посему возникла идея создать курс по разным акцентам в английском языке для МГЛУ, в котором я преподаю. Вот этим я и решил заняться.