Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Думаю, что многие в курсе событий (скандалов) последних дней, | жужуманга

Думаю, что многие в курсе событий (скандалов) последних дней, но для протокола хочу написать сюда. Кайсен вместе с этим каналом стал важной мангой для меня, и я в ужасе и ярости от того, что происходит с ним сейчас в России, да и вообще от всего, что происходит в России с рынком комиксов, контролируемым издательством, которое (видимо, за отсутствием конкуренции) не боится ничего.

Начнем с поверхности: с доступных читателям переведенных пяти глав кайсена, которые переведены все-таки хуже, чем мне показалось на первый взгляд. Кажется, за столько месяцев просмотра любительского перевода у меня снизилась планка, и я совсем забыла все то, о чем думала, когда создавала канал: передача характеров персонажей, культурные детали, да даже просто ритмика текста (я говорю про злосчастные "повторы", которые кое-где должны сохраняться). Все эти мелочи сложно, но можно и нужно сохранять, и тем более этого стоит ждать от официального перевода, но этого мы в нем не видим. На ряду с остальными существующими переводами кайсена он действительно не то чтобы плох - не хуже того, что было. Но, нужно признать, в случае с кайсеном опуститься хуже того, что было, не так уж и просто. Как перевод, сделанный профессионалами за деньги, он оставляет желать лучшего.

Впрочем, я понятия не имею, в какие сроки переводчики выполняли эту работу. Доказано опытом (не моим): переводчики в Истари не могут похвастаться роскошными условиями работы. Кроме того, я все еще понятия не имею, какой объем манги реально переведен, потому что, судя по их постам, они обдумывали детали перевода даже тех 150 глав, которые не доступны для прочтения сейчас. Все покрыто тайной. С переводом на этом все: что имеем, то имеем. Содержание передано? Читаемо? И на том спасибо.

Куда важнее то, что работники издательства в очередной раз доказали свой непрофессионализм и поставили под сомнение свою адекватность. Черт с ним, с переводом на уровне любительского, черт с ней, с терминологией, уже не так важно, что мангу лицензировали, не оглянувшись на фандом - не всегда для этого есть возможность, в конце концов, - все это уже не имеет значения. Важно публичное осуждение человека, который написал на своей личной странице тред с критикой перевода, основываясь на своих профессиональных знаниях (они посвятили пост пользователю твиттера, который их обидел!), важны агрессивные ответы официальных представителей издательства под каждым комментарием на многотысячной публичной странице, важен полный слепой отказ выслушивать любую критику, важны и другие истории куда более кошмарных лицензий, которыми известно издательство Истари.

Документируя еще одну страницу истории жужуманги, хочу сказать следующее: если это издательство лицензирует кайсен целиком (чего, судя по всему, стоит ожидать), я не заплачу за него ни копейки. И, мне кажется, было бы неплохо, чтобы и другие читатели по возможности сделали то же самое, чтобы прекратить поддержку прогнившего бизнеса. Даже если просто не кормить плохое издательство, обязательно возрастет шанс на появление хорошего.