Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Ирзабеков Фазиль

Логотип телеграм канала @irzabekov_russkoe_solnce — Ирзабеков Фазиль И
Логотип телеграм канала @irzabekov_russkoe_solnce — Ирзабеков Фазиль
Адрес канала: @irzabekov_russkoe_solnce
Категории: Блоги
Язык: Русский
Количество подписчиков: 3.53K
Описание канала:

Мир Слова и культуры.
Василий (Фазиль) Ирзабеков - писатель, публицист, культуролог. Авторские туры по России, "Турция Православная" и "Балканы" https://irzabekovfazil.ru/

Рейтинги и Отзывы

3.50

2 отзыва

Оценить канал irzabekov_russkoe_solnce и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 21

2022-04-16 07:46:27 написали этот сценарий. Он азербайджанец, но русскоговорящий, и во многом русский человек. Русскость – это как некий градус. Он может повышаться и может понижаться. Это не раз и навсегда такая вот данность.
Я знаю русских немцев, и вы их знаете. Словарь великого живого великорусского языка нам подарил Владимир Иванович Даль. В Луганске ему памятник стоит. Я мечтаю там побывать, чтобы ему поклониться. Ни в Москве, ни в Петербурге нет его памятников, представляете, какой позор? Я всегда об этом говорю. А в Луганске есть! Он подписывал свои книги, свои сказки псевдонимом «Казак Луганский». Это один из самых моих любимых людей в истории нашей культуры. У меня есть цикл о Дале, который называется «Владимир Иванович Даль. Жизнь как подвиг». Представьте себе, что цикл этих лекций – 12 часов. Когда я завершаю последний час, я, как правило, людям говорю – это то немногое, что я вам рассказал про Владимира Ивановича, дальше сами. Это такая галактика – Владимир Иванович Даль. Он еще собрал 31800 русских пословиц и поговорок, при этом не будучи профессиональным филологом, удивительно! А у него ни капли русской крови. Так что, Владимир Иванович Даль не русский человек? А если мы будем исследовать родословную Пушкина, а Лермонтова? Это можно продолжать до бесконечности. А наши святые? Я директор Православного центра им. Святителя Луки Войно-Ясенецкого. Он родился в Керчи, крымский святой. А он писал в своей автобиографии «Я полюбил страдания», что отец его был набожный католик польского происхождения. Целый сонм наших святых – не природные русские люди.
Поэтому украинцы – это тоже русские люди. И этого бояться не надо. Почему я рассказал про «Белое солнце пустыни»? Рустам Ибрагимбеков также автор сценариев великих фильмов Михалкова: «Утомленные солнцем», «Урга — территория любви». А он азербайджанец. Откуда приходит такое вот космическое чувство понимания всех людей? Вы знаете, это через русский язык. Человек, для которого русский язык становится родным, приобретает некую вселенскость. Такая вот великая загадка русскости.
Более того, можно быть более русским и менее русским. Например, Андрей Вознесенский и Евгений Евтушенко. Оба они недавно отошли в мир иной, украсили нашу жизнь. Я вот просто задам вопрос – кто из них более русский – Евтушенко или Вознесенский? Ну или кто более русский – Есенин или Евтушенко?
ИА «Новороссия»: Конечно, Есенин.
В.И.: Кто может по русскости быть равновеликим Есенину? Николай Рубцов, наверное. Ведь как интересно – можно быть более русским, можно быть менее русским. Для меня, как я говорю, ни разу не русский генерал-предатель Власов. А великий писатель Чингиз Айтматов светлой памяти – это великий русский писатель. Он подарил нам такие романы! А у него отец киргиз, а мать татарка. А Олжас Сулейменов, который написал книгу «Аз и Я» — исследование русского языка, русской ментальности? Он вообще казах. Какая великая загадка.
ИА «Новороссия»: После событий последних лет приходится констатировать, что на Украине с помощью оголтелой пропаганды и современных политтехнологий по русской идентичности был нанесен серьезный удар. Чем мы можем ответить и стоит ли России бороться за свои южные земли?
В.И.: Вы такой замечательный вопрос задали. Давайте начнем с конца. Я не знаю, есть ли у меня выступление, где бы эта тема не звучала, потому что это боль. Это же наша боль. В русском языке слова любовь и боль одного корня. На Украине легче найти город, где я не был, – я ее вдоль и поперек объездил, в некоторых городах по многу раз был. А Киев – это мать городов русских! И я не устаю повторять в своих выступлениях, что мы все, кто называет себя православными христианами, мы все мистически крестились в Днепре на Владимирской горке. Оттуда есть и пошла наша идентичность.
Когда начались первые выступления, эта митинговая стихия в Киеве на Майдане, люди ведь собрались по такому хорошему поводу – побороться с коррупцией. Собрались вроде бы под благими намерениями, которыми, как мы знаем, вымощена дорога в ад. Но тут же стали говорить о запрете русского языка. Я понимаю почему. Я об этом сказал в начале нашего разговора. Через
1.3K viewsedited  04:46
Открыть/Комментировать
2022-04-16 07:46:26 курсе в зимние каникулы я приехал в Москву, и мне тогда троюродный брат подарил новенькую книгу – Евангелие. Это вообще немыслимо, потому что шел 1976 год, до начала перестройки было еще долгих девять лет, а у меня уже было Евангелие. Вот так.
ИА «Новороссия»: Есть и другой подход в формировании идентичности – этно-национальный. Сегодня в Донбассе по обе стороны фронта воюют этнически русские люди, но война, по сути, ведется между русской и украинской идентичностями. Насколько цивилизационная русскость выше этнической принадлежности?
В.И.: У меня по сей день издано только посвященных русскому языку пять книг. Самая большая по объему, которая стала лауреатом конкурса «Просвещение через книгу», называется «Русское солнце, или Новые тайны русского слова». В ней есть глава, посвященная тому, о чем вы говорите. Вы же знаете, что проводился процесс так называемой «украинизации», и я до сих пор не понимаю, зачем нужно было закладывать эту мину замедленного действия. Вообще очень много непонятных темных пятен в нашей истории – результат видите какой плачевный…
Дело в том, что никакого отдельного украинского языка, никакого отдельного белорусского на самом деле нет. Есть диалекты русского языка, или того языка, который, скажем, Александр Семенович Шишков, старший современник Пушкина, называл «словенским языком». Вот это именно диалекты.
Опять же, мне очень помогает моя предыдущая жизнь. Я много лет работал с иностранными студентами, и это были студенты практически из всех арабских стран, понимаете? Вот, скажем, приезжали студенты из Йемена и приезжали студенты из бывших французских колоний – Марокко, Туниса, Алжира. И они поначалу очень трудно друг друга понимали. Или прошлой осенью я был в Китае три с половиной недели, где очень многое для себя открыл. 26 этнических групп называют себя китайцами. Так вот язык, на котором разговаривают китайцы севера – те же жители Харбина, очень отличается от языка, на котором говорят на юге. Но вы только попробуйте им сказать, что они не китайцы. Или попробуйте арабам сказать, что это разные нации – да вы что! Это арабы, это одна нация. И у них тоже есть литературный язык, который объединяет разных арабов, который запечатлен в тексте Корана, книги, которую они называют священной. Так вот у нас тоже есть три языка, и не только у нас, но и у многих славян, в той же южной Европе.
Очень хорошо об этом есть у Николая Васильевича Гоголя. Мне кажется, это лучший образец на все времена этой самой идентичности. Он сохранил в себе чудесные, настолько привлекательные черты образа мысли душевного склада малороссиянина и вместе с тем стал великим русским человеком. По своему уровню Гоголь равновелик Федору Михайловичу Достоевскому, это вселенский писатель. Если бы он писал не по-русски, а только на малороссийской мове, он никогда не стал бы вселенским.
Я очень люблю украинский язык и всегда говорю, что на нем надо не разговаривать, а петь. Говорят, что итальянский язык создан для пения, мой национальный язык тоже очень красив, если в русском языке шесть гласных, то в азербайджанском языке – девять, он полногласный. И еще азербайджанцы говорят, что человек, рожденный в Азербайджане сначала учится петь, а уже потом говорить… Так вот украинский неужели уступает? Это удивительно певучий, красивый язык.
Достоевский вообще говорил об удивительных качествах русского человека как вселенского человека. Мы если этой темы не коснемся, многие вещи останутся темными и непонятными. Есть такое понятие – русский человек. Причем русский человек – это совсем не обязательно, что он биологически русский человек. Есть понятие природный русский человек – Иванов, Петров, Сидоров. Вот я русский азербайджанец, знаю русских евреев, одни из наиболее известных – художник Левитан или русский армянин Айвазовский, да и не он один, того же Суворова родила армянская женщина.
Вот фильм, который называют культовым, космонавты его смотрят всегда как отправляются в космос – «Белое солнце пустыни». Великий фильм. А вот соавтор сценария – это мой сосед по улице в Баку. Рустам Ибрагимбеков. Он писатель и кинодраматург. В соавторстве с Ежовым они
1.3K viewsedited  04:46
Открыть/Комментировать
2022-04-16 07:46:26 "НА УКРАИНЕ ИДЁТ ВОЙНА ПРОТИВ ХРИСТА"
Осенью 2019 года в Ростове-на-Дону мы познакомились с журналистом из Донецка Тихоном Гончаровым, с которым позже записали по телефону это интервью, опубликованное Информационным Агентством "Новороссия":

ИА «Новороссия»: Василий Давыдович, насколько язык и Вера влияют на формирование идентичности человека? Что для Вас, уроженца Азербайджана, было определяющим в выборе русской идентичности?
Василий Ирзабеков: Я думаю, что это русская идентичность меня выбрала, а не я ее. Я не просто в Азербайджане родился, я бакинец по рождению. Это не совсем одно и то же. Я 27 лет не был на родине, но я знаю, что там не убавилось количество русских школ, и они по-прежнему востребованы. Я помню Баку моего детства, моей юности, зрелости – я уехал оттуда в 42 года назад и больше не возвращался, пока, по крайней мере. Это был большой, полуторамиллионный портовый русскоговорящий город. Там жили десятки национальностей, но все очень сносно говорили по-русски. И поэтому я, раз вы употребили слово идентичность, всегда существовал в двух стихиях – русского языка и азербайджанского. У меня даже был такой период жизни: когда я окончил школу, та профессия, которой я тогда хотел овладеть, ей обучали только на азербайджанском языке, и я поступил в вуз на азербайджанском, и целый год проучился. И потом целый год на телевидении работал в азербайджанской редакции литературы и искусства. И как-то этот язык тогда был для меня главенствующим. Но потом все переменилось, и в конце концов стало на свои места. Окончательно, конечно, с принятием Крещения. Потому что это величайшее событие для меня, самое решающее в моей жизни. Все стало на свои места, я – русский азербайджанец.
ИА «Новороссия»: Насколько язык и вера влияют на формирование идентичности в целом? Это определяющий фактор?
В.И.: Почти за 2000 лет до меня это сказал апостол: «Вера от слышания, а слышание от слова Божия». Это абсолютно точно. Я всегда удивляюсь Евангелию, каждой фразе. Конечно, Вера от слышания. Именно потому, что русский был для меня родным языком, и остается родным, с годами все стало на свои места. Азербайджанский язык для меня – национальный, а родной – русский. Родной язык — я для себя определил — это тот язык, на котором ты разговариваешь во сне, и тот язык, на котором ты кричишь в минуту сильной боли, то есть, когда вступает в силу подсознание. С сознанием ведь можно договориться, чем мы и занимаемся очень часто. А вот с подсознанием договориться невозможно.
Потом, понимаете, очень важна семья. У нас семья с одной стороны была патриархальная в самом правильном смысле этого слова, с другой стороны – я воспитывался в семье отца, который получил русское образование, дядя получил высшее образование на русском. Мы все жили большой семьей. Мой дед по отцу очень серьезно мной занимался, потому что он и по образованию учителем был. Он в свое время окончил царскую гимназию, преподавал в гимназии, университет окончил на русском и даже его отец, мой прадед, он тоже получил высшее образование на русском и был переводчиком наместника царя в Туркестане. Ушел в отставку в чине надворного советника. В ту пору моего прадеда называли Урус Ирзабек. Даже переводить не надо. Поэтому у меня в семье царил не просто русский язык, а прекрасный русский язык благодаря деду. И лексический запас того времени. То, что я родился и стал говорить по-русски, — это великое счастье в моей жизни. Потому что это очень трудный язык. Я свидетельствую, потому что много лет я учил иностранных студентов, работал с иностранными учащимися, я видел, как им сложно изучать русский язык. А я родился и говорю…
Ну и огромную роль сыграл Достоевский. Как говорил Довлатов, на западе многие любят Достоевского, но они не болеют им. А вот я заболел. Все его произведения о Христе, да и вообще лучшие произведения литературы, словесности, как говорил мой дед, они всегда о Христе.
Опять же сошлемся на Евангелие: «Имеющий уши – да услышит». Ко мне пришел Христос через Достоевского. Очень в большой степени, когда я еще не знал Евангелия. Когда я оканчивал институт, на последнем
1.4K viewsedited  04:46
Открыть/Комментировать
2022-04-16 06:06:28 https://news.mail.ru/society/50906862/?frommail=1
1.5K views03:06
Открыть/Комментировать
2022-04-16 05:42:07 https://rutube.ru/video/3079018c1cd035c91b16e0708066f92f/
1.6K views02:42
Открыть/Комментировать
2022-04-16 05:13:40
1.5K views02:13
Открыть/Комментировать
2022-04-16 05:03:41
С Лазаревой Субботой!
1.7K views02:03
Открыть/Комментировать
2022-04-16 04:53:41
1.5K views01:53
Открыть/Комментировать
2022-04-15 23:44:20
1.8K views20:44
Открыть/Комментировать
2022-04-15 15:56:32
554 views12:56
Открыть/Комментировать