Кто не знал, в Питере есть чудесное место под названием
"Уебар". Если посмотрите на названия блюд, сразу поймете, почему он так называется.
Но мы не будем трогать эти самые названия - английский не передаст весь колорит русского мата. Переведем некоторые вкусные ингредиенты из меню:
pink champagne - розовое шампанское
насыщенный (вкус) - rich taste
малиновая сердцевинка - raspberry core
нежный ванильный мусс - delicate vanilla mousse
кофейный ликер - coffee liqueur
А, нет, все-таки не могу удержаться. Руки чешутся дать перевод девственного пушка.
Virgin fluff. Все, теперь точно от сердца отлегло.