Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Жменя ідіом out of nowhere • I'll/We'll cross that bridge w | #філолофакт

Жменя ідіом out of nowhere

I'll/We'll cross that bridge when I/we come to it - я вирішу/ми вирішимо цю ситуацію, коли вона настане
Бо ж є речі, про які наперед хвилюватися не варто (особливо якщо це щось таке, на що ми не можемо вплинути). Синонімічна ідіома: to take it as it comes

to keep a straight face - стримувати сміх/посмішку
e.g. I can never play jokes on people because I can't keep a straight face.

I wouldn't trust you as far as I could throw you - Я тобі взагалі не довіряю
e.g. He's very charming but I wouldn't trust him as far as I could throw him.

O.T.T. або over the top - занадто, недоречно, понад міру
e.g. The special effects are a bit over the top but I enjoyed the film.

to get the wrong end if the stick - неправильно зрозуміти
e.g. Her friend saw us arrive at the party together and got the wrong end of the stick.

It takes two to tango - відповідальність рівномірно розподілена між усіма
Нагадування, що якась справа чи ситуація не може бути вирішена однією людиною.
e.g. Don’t blame me for the argument. It takes two to tango! You are equally responsible.

to tie the knot - одружитися/вийти заміж
e.g. The couple tied the knot last year after a 13-year romance.

#філолофакт