Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Слово за слово

Логотип телеграм канала @zaslovo — Слово за слово С
Логотип телеграм канала @zaslovo — Слово за слово
Адрес канала: @zaslovo
Категории: Книги
Язык: Русский
Количество подписчиков: 514
Описание канала:

Канал о современной русской литературе, которая, как ни странно, все ещё жива.

Рейтинги и Отзывы

3.67

3 отзыва

Оценить канал zaslovo и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2021-03-23 14:40:02 Дмитрий Быков об основном конфликте "Тихого Дона" (имена героев изменены, но характеры вполне узнаваемы):

"И умереть жалко, и жить нельзя. Так же было и у Панкрата с Анфисой: никакой не было моченьки жить с нелюбимой дурой Татьяной, а кинуть детушек он жалковал, и тянулась промеж них эта безвыходная несносность, от которой то с кулаками, то со злой похотью кидался он уж и на Татьяну, и на Анфису, а уж как рубал шашкою то белых, то красных — степь дрожала".

Сам роман Быкова "Икс" - о том, действительно ли Шолохов (в книге - Шелестов) "списал" у кого-то "Тихий Дон", или нет. С учетом кейсов Яхиной и Улицкой чрезвычайно актуальная повестка. И занимательно.
453 viewsНадежда Толстоухова, edited  11:40
Открыть/Комментировать
2021-03-22 18:01:06 Они могли бы быть персонажами анекдотов наряду с Петькой и Анкой-пулеметчицей. Но в столь глубоком по проблематике романе, как «Эшелон на Самарканд», хотелось бы видеть более сложных и «очеловеченных» героев.

Когда в тексте появляются вспышки «человечности», он становится особенно мил. Деев с семечковой шелухой на лбу, испуганно глядящий на Белую снизу вверх, гораздо симпатичнее, чем Деев, победно идущий к «Гирлянде» с героически добытым теленком на плечах. С Белой такие «вспышки» человечности происходят куда реже. Даже когда читатель вместе с Деевым застигает ее в собственном купе за мытьем белых грудей над тазом, она похожа не на живую женщину из плоти, а на Галу с портрета Сальвадора Дали, женщину с отрешенным и пронизывающим взглядом, равновеличественную в одежде и без нее.

«Схематичность» в изображении главных героев ведет в конечном счете к «мелодраматизации» всего текста романа. Как бы само собой разумеется, что два столь разных человека, как Белая и Деев, на протяжении шести недель едущие в соседних купе, рано или поздно окажутся в одной постели. Добавим сюда тайное увлечение Деева Фатимой и внезапно зародившуюся позднюю любовь к ней же фельдшера Буга, и получится классический любовный многоугольник, фундамент любой современной мелодрамы.

Нельзя сказать, что «мелодраматизация» романа – это однозначно плохо. Но в случае с такой сильной и вовлекающей темой как спасение голодающих детей, выписанной однозначно убедительно и с опорой на источники, этот прием кажется слишком нарочитым и совершенно излишним. Хотя, конечно, найдутся те, кто будет читать роман только чтобы узнать, получится ли в итоге что-то у Деева с Белой, или нет.

И хорошо.

Каждому – свое, романы Яхиной – всем.
391 viewsНадежда Толстоухова, edited  15:01
Открыть/Комментировать
2021-03-22 18:01:06 В новой жизни она стала женщиной новой, советской, породы, которая умеет держать власть в своих руках, наслаждается одиночеством и к помощи мужчин прибегает только тогда, когда приходит срок удовлетворять естественные сексуальные потребности.

Дополняют этот дуэт главных действующих лиц семидесятилетний фельдшер Буг, любитель лошадей и поэзии, социальная сестра Фатима, выпускница университета Цюриха, в которую оказываются немо и абсолютно безнадежно влюблены и фельдшер, и начальник поезда, пять сотен детей, имена и клички которых на трех с половиной страницах перечислены в конце романа, и череда очень противоречивых личностей, с которыми пересекаются пути эшелона по пути в Самарканд. Среди них есть и чекисты, и белогвардейцы, и басмачи, и простой люд, голодный и оборванный, бредущий навстречу паровозу, в сторону Москвы, в поисках более сытой жизни.

О композиции

Композиционно «Эшелон на Самарканд» построен по принципу классического романа-путешествия, от радищевского «Путешествия из Петербурга в Москву» до «Москвы-Петушков» Венички Ерофеева. В название глав часто выносятся отрезки пути, которые поезд преодолевает на этом отрезке повествования: «Свияжск – Урмары», «Сергач – Арзамас – Бузулук», «Оренбург – Аральск», и т.д.

Сама Гузель Яхина рассказывала, что в книге описан реальный железнодорожный маршрут первой четверти XX века. Автор проложила его по картам железных дорог, в основном дореволюционным. А местность, через которую проезжал эшелон, описывала отчасти по собственным воспоминаниям (Поволжье Гузель Яхина знает хорошо), отчасти – с помощью друга из Узбекистана, который прислал ей серию фотографий, сделанных во время путешествия на поезде из Самарканда в Уфу.

Об источниках

Теперь несколько слов в противовес нападкам недоброжелателей о том, что, мол, весь сюжет романа Яхина списала с блога самарского историка Цыденкова. На самом деле нет. В комментариях к «Эшелону» она перечисляет основные источники, которыми пользовалась при подготовке текста. Это семь сборников воспоминаний ликвидаторов голода в Поволжье, подшивка газеты «Красная Татария» за 1926 год, исследования историков Береловича, Данилова и Полякова, сборник писем тех лет, сборник архивных документов, сборник литературно-художественных материалов, все с указанием авторов-составителей и года издания. После того, как разгорелся скандал в соцсетях, Яхина пообещала сделать по тексту подробные ссылки на источники.

Обвинять автора художественного произведения в том, что он «украл» чью-то идею, по меньшей мере неуместно. Никто не мешает историку Цыденкову или любому другому интересующемуся темой написать свой роман на ту же тему. Ничто ведь не мешало Гончарову с Тургеневым параллельно писать о дворянских гнездах (хотя и тогда один обижался на другого, говоря, что визави украл его замысел). Тем не менее, появились и «Обрыв» Гончарова, и «Дворянское гнездо» с «Накануне» Тургенева. Никто не может запретить писателю писать, и в этом главное счастье творчества. Другое дело, что одни доходят до слова «Конец» на последней странице, а другие так и не решаются начать, или бросают работу на середине. Вопрос дисциплины и целеполагания.

Немного слишком

Проблема романа «Эшелон на Самарканд» вовсе не в том, что его автора обвиняют в плагиате. И не в том, что по мнению части публики, написанное в нем противоречит реальной советской истории. Художественное произведение судят по иным критериям: в нем должна быть своя, художественная правда, и оттого, насколько она убедительна, зависит успех текста у читателя.

Проблема «Эшелона на Самарканд» как раз в убедительности этой художественной правды. Героям не до конца веришь, потому что они излишне схематичные, не похожие на живых людей. Деев – карикатурно смелый солдат, готовый пожертвовать жизнью ради исполнения приказа. Белая – карикатурно безапелляционная женщина-комиссар в кожаной кепке и башмаках с квадратными носами.
332 viewsНадежда Толстоухова, edited  15:01
Открыть/Комментировать
2021-03-22 18:01:06 «Эшелон на Самарканд»: о нападках на автора, исторической правде и художественном правдоподобии


Несмотря на то, что роман Гузель Яхиной «Эшелон на Самарканд» вышел в продажу только в марте, по книге и по ее автору катком не прошелся уже только ленивый. Большая часть критически низких отзывов и роману, и таланту автора была дана людьми, книгу не читавшими.

«Не читал, но осуждаю»

Вот, например, обескураживающе самообличительный отзыв о романе от писателя Юрия Полякова:

«…согласитесь, писать о такой трагедии, как голод в Поволжье, опираясь (даже со ссылкой) на блогерские заметки историка, пусть и профессионально занимающегося этой темой, – занятие, по крайней мере, легкомысленное, а если говорить по совести – кощунственное. <…> В книгах, подобных «Зулейхе…», «Обители» или «Авиатору», мы имеем дело не с художественной реконструкцией прошлого, не с исторической романистикой, а со злобными, безответственными или в лучшем случае неряшливыми фэнтези по мотивам событий отечественной истории…»

Сильная претензия. Особенно если взять в расчет то, что написано в следующем абзаце:

««Эшелон...» я, разумеется, не читал, не собираюсь и другим не советую. У меня вообще есть принцип, который спасает от бессмысленной траты времени на чепуху, записанную буквами. Поделюсь: если, осилив главу-другую, я понимаю, что имею дело с клинической графоманией (а это опытному глазу видно с первых строк), то больше никогда не беру в руки издания этого автора, какие бы хвалебные трели ни испускали наёмные канарейки вроде Г. Юзефович».

Классическое «не читал, но осуждаю», еще и с переходом на личности. Непрофессионально, неэтично и просто противно. Но мы переходить на личности не будем, и выразив сочувствие Гузель Яхиной, которой после выхода книги приходится сталкиваться с такими «благожелателями» на каждом шагу, обратимся к тексту романа «Эшелон на Самарканд».

Сюжет и его историческая основа

Уже общеизвестно, что это книга о голоде в Поволжье в 20-е годы прошлого века и о том, как голодающих детей на поездах вывозили из родных мест в более сытые регионы: сначала в Москву, а когда и в столице стало плохо с продовольствием, то в южные республики, в частности, в Туркестан (нынешний Узбекистан).

Система была устроена таким образом, что осенью детей вывозили, а весной возвращали обратно. Действие романа «Эшелон на Самарканд» начинается в октябре. Год не назван, но его можно вычислить. Так, главный герой Деев в споре с командиром военной академии, пытаясь убедить его дать «в аренду» пятьсот пар солдатских сапог, кричит:
«А если все они умрут от простуды — пятьсот детей? Три голодных года продержались, а сейчас умрут?»

Зная, что голод в Поволжье начался в 1919-м, мы делаем вывод, что на дворе конец 1921-го года.

Итак, в октябре 1921-го года прозванный «Гирляндой» поезд, состоящий из восьми разномастных вагонов (бывший вагон первого класса, пять разбитых плацкартных, походная церковь, превращенная в лазарет и вагон-кухня, совмещенный с амбаром и курятником), выезжает из Казани в Самарканд.

О героях

Возглавляет эшелон начальник поезда Деев, двадцатисемилетний бывший красноармеец. Ему в помощь Деткомиссия направляет комиссара Белую, которая годится Дееву в «старшие сестры», как сам герой мысленно определил.

Получается интересный дуэт: робеющий перед женщинами нецелованный красноармеец, который хочет быть добрым старшим товарищем для детей из эшелона, и женщина-клинок, способная любого начальника заставить ей повиноваться. У обоих, естественно, есть «второе дно».

Деев, например, участвовал в показательном расстреле солдат Петроградского рабочего полка, струсивших во время боя с белогвардейцами. С тех пор он не может забыть вид волжской воды, красной от крови, в которой катера «утюжат» тела расстрелянных бойцов. А Белая до революции жила при монастыре, и, пожалуй, стала бы христовой невестой, если бы не смена власти.
354 viewsНадежда Толстоухова, edited  15:01
Открыть/Комментировать
2021-03-22 17:57:44 Кажется, все уже высказались про новый роман Яхиной "Эшелон на Самарканд" после обвинения автора в плагиате, а я - нет. Исправляюсь. Рассказываю, почему позиция "не читал, но осуждаю" - это фу (ну очевидно же!), теперь уже подробно и без эмоций разбираю сильные и слабые стороны романа. Осторожно: длинное чтение (10 тыс. знаков).
353 viewsНадежда Толстоухова, edited  14:57
Открыть/Комментировать
2021-03-04 14:03:22 Вот и цитата отличная нашлась. Над ней интересно подумать и в контексте нашей эпохи.

"И со временем профессия заменит тебе совесть, потому что совесть при справедливом строе уже не обязательна".

Дмитрий Быков "Истребитель".
557 viewsНадежда Толстоухова, 11:03
Открыть/Комментировать
2021-03-04 13:26:08 Дмитрий Быков "Истребитель"

Дмитрий Быков написал новый, почти документальный роман о летчиках, которым, как он сам выразился в предисловии, закрыл для себя советскую тему.

Это последовательный художественный пересказ достижений советских летчиков и конструкторов в 30-е годы, история их отваги и безрассудства, вписанная в контекст сталинской гонки за мировыми достижениями.

Либеральный Быков описывает жизнь своих героев, как Ильф и Петров описывали США в "Одноэтажной Америке": вроде бы идеологический противник, и надо бы пожурить, но так у него все хорошо складывается, так интересно, что журить совсем не получается, остаётся только описывать жизнь взахлёб, стараясь лишний раз не переходить с нейтрально-одобрительного тона на восхищение.

Любопытная книжка, одним словом. Хорошее погружение в тему, основанное на документальных свидетельствах. Выйти роман должен в аккурат ко Дню Космонавтики.
556 viewsНадежда Толстоухова, edited  10:26
Открыть/Комментировать
2021-02-23 13:37:02 У "Эшелона на Самарканд" есть один очень сильный побочный эффект: читаешь эти полтыщщи страниц про голод и постоянно ешь, остановиться не можешь. Как будто срабатывает какой-то механизм самосохранения, неспособный воспринимать голос разума.
668 viewsНадежда Толстоухова, 10:37
Открыть/Комментировать
2021-02-20 16:57:52
744 viewsНадежда Толстоухова, 13:57
Открыть/Комментировать
2021-02-20 16:55:41 Читаю "Эшелон на Самарканд", третий роман Гузель Яхиной, который в марте выйдет в продажу. Читаю и думаю, что это снова будет успех.

Сюжет романа чрезвычайно прост: главный герой, двадцатилетний бывший фронтовик Гражданской Деев везёт поезд с пятьюстами голодающими детьми в Самарканд, к теплу и хлебу.

Этот ход будто бы позаимствован из первого романа Яхиной "Зулейха открывает глаза", где, как вы наверняка помните, главная героиня тоже едет в поезде под командованием красноармейца Игнатова. Только не в Самарканд, а в Сибирь. Тут можно гневно крикнуть, что новый роман – это самоплагиат, и отказаться его читать. Но поступать так я всё-таки не советую.

У Яхиной, безусловно, дар. Она – великолепный беллетрист. Ее проза читается легко, взахлеб, с улыбкой или хмурым лбом. Она умеет управлять вниманием читателя и вызывать в нем ровно те эмоции, которые он по авторской задумке должен испытывать здесь и сейчас. И сколь бы продвинутым и опытным читателем ни был, он ведется. С превеликим, между прочим, удовольствием.

В новом романе Яхина показывает новые грани знакомства с темой голода в Советской России в 20-е годы. Кажется, она стала чуть ли не главным экспертом по этой теме в нашей стране. Подробности голода, которые описываются в книге, порой чудовищно натуралистичны, но тем и ценны. Звучит грубо и однобоко, но откуда ещё современному сытому читателю узнать, что это такое – варить суп из чуть протухшей вороны или покупать на железнодорожной станции собачьи головы по два рубля за штуку?

При всей чудовищности романного мира, рассказывает о нем Яхина без грамма нагнетания или менторства. В тех ужасных обстоятельствах, в которых живут ее герои, она всегда находит, чему улыбнуться, над чем посмеяться или сострить. И в этом – ещё одно проявление ее яркого таланта.

Одним словом, читаю я этот роман с огромным удовольствием, порой забывая, что я должна работать с этим текстом, и проваливаясь в сладкую читательскую негу.
708 viewsНадежда Толстоухова, edited  13:55
Открыть/Комментировать