Интересная фраза в начале серии -
-See yourself out. I’ll lock the door.
В разных контекстах может переводиться по-разному.
1. Знаете, где выход
2. Закройте дверь с той стороны.
Но может быть и нейтральным, особенно, если говорим про себя:
- It's ok -
I'll see myself out:
1. Не провожай
2. Я сам за собой закрою
3. Мне пора удалиться
4. Я сам найду выход
Но оттенок снобизма у этой фразы есть во всех контекстах, пользуйтесь при случае)
Ну и как всегда, таймкоды с Present Perfect:
01:45 - Subject has been almost entirely disemboweled
02:11 - Have you seen a left foot anywhere?
02:33 - In all my years, I’ve never seen injuries like them
03:48 - Full rigor. You’ve been dead a while
15:40 - I assume this is the creature that’s been ramping in the woods
19:42 - This creature’s been haunting my dreams for weeks
27:39 - They’ve been extinct since 1950s