На днях переводила разворот о жгучих перчиках Фрагмент о шкале жгучести Сковилла был озаглавлен так:
Red Hot Chilli Peppers: The Scoville Scale
О самой музыкальной группе в тексте ничего — просто для красного словца (pun intended). Я решила отойти от названия рок-группы, но сохранить музыкальную тему. Поэтому написала так:
Перцы жгучие, перцы красные... Шкала жгучести Сковилла
Надеюсь, что отсылка к романсу «Очи чёрные» и строчке »Очи жгучие и прекрасные» прослеживается. Посмотрим, оставит ли редактор: в этом можно усмотреть слишком много «русскости».
P. S. The Great Chile Poster просто для красоты.