2021-08-19 18:34:53
Постепенно восстанавливаясь от [слово, которое всех достало], также постепенно в мою голову возвращаются здравые идеи и мудрые наставления.
Те люди, чьи труды стали для меня открытием эзотерического и викканского пути; те имена, которые далёкие 15 лет назад произносили с благоговением и восхищением; те люди, которые создали для нас основы, чтобы мы могли создать нынешние основы - почти все они исчезли из открытого пространства примерно в моем возрасте. Может, чуть младше. Но они перестали звучать, и остались лишь единицы, кто публикуется до сих пор.
Мое поколение создали несколько общин, пробовали работать оффлайн вместе, создавали ковены, проводили фестивали, и заложили свой фундамент - базируясь на том, что был установлен до нас, мы положили кирпичики более глубокого понимания некоторых базовых вещей. И теперь тоже начинаем "исчезать", сказав свое слово.
Первые недели мне это казалось крахом и предательством. Вынужденным и отвратительным, потому что "я все, я пересёк черту, я больше никто". Однако, сравнив свой опыт с теми, кто стал мне учителями заочно, стало очевидно - я лишь звено в цепи, закономерное. И, что главное, мой опыт и моя практика никуда не исчезли и не стали от этого "бесполезно потраченными годами".
Потому что это своеобразное посвящение в другой статус, отголоски которого находятся в тройственном облике Богини.
Прелесть обликов в том, что они применимы к любому возрасту, поскольку они скорее о социальной роли и статусе, что ли. Дева - вдохновительница. Мать - поддерживающая баланс, творец. Мать же - управительница. А вот роль и облик Старицы настолько пугает тем, что якобы связан исключительно с преклонными годами, что из него хватают только "знание колдовства". И в то же время...
Нет, пожалуй сейчас мне не объяснить эту разницу - когда из матери, раздающей земные блага и богатства, ты переходишь в то состояние, когда ты становишься наблюдателем и хранителем.
Я порой так ненавижу человеческий язык за его бесконечную бедность, не смотря на кажущееся богатство.
59 views小風 Nэ(а) Huáisāng молится о консте на Мию-чан, 15:34